
Онлайн книга «Дело о пеликанах»
Грэй посмотрел на часы: — Без пятнадцати час. В час нам надо быть на квартире у Джудит Вильсон. Вы хотите снять деньги сейчас? — Сколько для этого потребуется времени? — Мы можем сделать заявку сейчас, а забрать их позднее. — Пойдемте. — Сколько вы хотите снять? — Пятнадцать тысяч. Джудит Вильсон жила на втором этаже ветхого дома, сплошь состоявшего из двухкомнатных квартир, сдававшихся студентам. В час ее не оказалось на месте, и они ездили по городу еще около часа. Грэй выступал в качестве гида. Он медленно провел машину мимо «Монтроуз», все еще стоявшего в строительных лесах и со следами пожара. Показал ей цирк под открытым небом на площади. В два пятнадцать, когда они стояли на улице, к дому подкатила красная «мазда». — Это она, — сказал Грэй и вышел из машины. Дарби осталась сидеть. Он догнал Джудит у крыльца. Она встретила его приветливо, но когда после короткого разговора он показал фотографию, она отрицательно покачала головой, едва вглядевшись в нее. Через несколько мгновений он был в машине. — Шестой вычеркнут, — сказал он. — Остается Эдвард Линни — наша самая большая надежда, потому что он работал там два лета подряд. Они нашли телефон-автомат в магазине самообслуживания через три квартала, и Грэй набрал номер Линни. Ответа не последовало. Он с раздражением повесил трубку и сел в машину. — Его не было дома в десять утра, нет его и сейчас. — Может быть, он на занятиях, — сказала Дарби. — Нам надо знать расписание его занятий. Вам следовало его выяснить вместе с остальными. — Тогда вы этого не говорили. — Кто здесь детектив? Кто здесь стреляный репортер из «Вашингтон пост», ведущий расследование? Я всего-навсего ничтожная бывшая студентка-юрист, которой дозволено сидеть здесь, на переднем сиденье, и восторженными глазами наблюдать за вашими действиями. «Как насчет заднего сиденья?» — чуть не вырвалось у него. — Как хотите. Куда теперь? — Обратно в юридический колледж, — сказала она. — Я подожду в машине, пока вы сходите торжественным маршем и узнаете расписание занятий Линни. — Слушаюсь, мэм. За столом регистрации сидел студент. Грэй попросил расписание занятий Эдварда Линни, и он пошел за регистратором. Через пять минут из-за угла медленно появилась чиновница и уставилась на него свирепым взглядом. Он тут же изобразил на лице лучезарную улыбку. — Привет, помните меня? Грэй Грантэм из «Пост». Мне нужно еще одно расписание. — Декан сказал «нет». — Я думал, что декана нет в городе. — Да, он в отъезде. Помощник декана не дает разрешения. Больше никаких расписаний занятий. Вы уже и так доставили мне массу неприятностей. — Я не понимаю. Мне не нужны личные сведения. — Помощник декана говорит «нет». — Где он находится? — Он занят. — Я подожду. Где его кабинет? — Он еще долго будет занят. — Я буду ждать долго. Она скрестила руки на груди. — Он не разрешит давать вам какие-либо расписания. Наши студенты имеют право на то, чтобы их дела не разглашались. — Конечно, имеют. Какие неприятности я вам доставил? — Я вам уже сказала. — Пожалуйста, ответьте на мой вопрос. Студент, работавший в бюро, незаметно скрылся за углом. — Один из студентов, с кем вы беседовали, сообщил об этом на фирму «Уайт энд Блазевич», и они обратились к помощнику декана. Он вызвал меня и распорядился не давать никаких расписаний репортерам. — Почему они забеспокоились? — Их это беспокоит, о’кей? У нас тесные отношения с «Уайт энд Блазевич». Они нанимают многих наших студентов. Грэй попытался напустить на себя жалкий и беспомощный вид. — Я всего-навсего пытаюсь найти Эдварда Линни. Уверяю, что это не связано с какими-либо неприятностями. Мне надо задать ему всего лишь несколько вопросов. Она предвкушала победу. Ей удалось отшить репортера из «Вашингтон пост», и это ее очень возвышало в собственных глазах. В упоении она великодушно бросила ему кроху: — Мистер Линни больше у нас не учится. Это все, что я могу сказать. Направляясь к двери, он пробормотал: — Спасибо. Возле самой машины его кто-то окликнул. Это был студент из бюро регистрации. — Мистер Грантэм, — сказал он подбегая, — я знаю Эдварда. Он на какое-то время перестал посещать колледж. Личные проблемы. — Где он? — Родители положили его в частную клинику. Он проходит курс детоксикации. — Где находится эта клиника? — В Силвер-Спринг. Клиника называется «Парклейн хоспитал». — Сколько времени он там находится? — Около месяца. Грантэм пожал ему руку: — Спасибо. Я никому не скажу об этом. — С ним действительно все в порядке? — Да, уверяю вас. Они остановились возле банка, и вскоре Дарби вернулась с пятнадцатью тысячами наличных. Ее пугали такие деньги, пугал Линни, пугала фирма. «Парклейн» представлял собой центр детоксикации для богатых или тех, у кого были большие страховые суммы. Он располагался в небольшом, окруженном деревьями здании, стоявшем в одиночестве в полумиле от шоссе. Они решили, что здесь им придется трудно. Грэй вошел в вестибюль первым и справился в регистратуре об Эдварде Линни. — Он наш пациент, — довольно официально ответила сестра из регистратуры. Грэй пустил в ход лучшую из своих улыбок. |