
Онлайн книга «Но змей родится снова? [= Убить Змея]»
— Хэлло, Майкл! — произнес голос барона Мак-Грегора. — Не могли бы мы сегодня встретиться? — Тебя-то мне и надо! — обрадовался Глеб и сказал в трубку по-английски: — Да, Ричард, и немедленно. Где вы остановились? — В отеле «Метрополь». Но здесь я бы не хотел… — В каком вы номере? Я выезжаю. — Дружище, здесь не вполне удобно… — В каком ты номере, говнюк?! Барон поперхнулся. Затем со вздохом назвал номер своего люкса. Глеб тут же дал отбой. — Попробую выйти на сенатора Колмена, — объяснил он, выскакивая в прихожую. — Придумай убойную провокацию. Илья вышел вслед за ним. — Сенатор под охраной? — Думаю, чисто символической. Если он «глаз Змея», охрана ему — как зайцу звонок. — Даже от Мангуста? — Обо мне он, к счастью, не ведает, — усмехнулся Глеб, пулей вылетая за дверь. Из ванной тотчас выбежала Даша. На ней было летнее платьице, волосы ее поблескивали от влаги. — Куда он? — спросила она встревоженно. — Добывать сенатора, — ответил Илья. — Звонил кто-то? — Какой-то Ричард. — Мак-Грегор, гаденыш! — сверкнула глазами Даша. — Придушила бы его!.. Пойдем завтракать. Они вошли на кухню. — За что ты его так? — полюбопытствовал Илья. — Конечно, всех их надо… Но за что именно барона? — Они со Шлыковой чуть графиню не загрызли. Мало тебе? Яичницу с сыром будешь? — Буду. Насколько я информирован, Мак-Грегор в грызне не участвовал и пытался даже… — Участвовал, не участвовал! Он был там не в качестве жертвы! И он за все ответит! Кофе будешь? — Буду. По-твоему, он должен был прикрыть графиню грудью? Встань на его место… — Илюша, я не встану ни на его место, ни на место любой другой сволочи! Играй в эти игры сам, на здоровье! Дашино лицо раскраснелось, глаза ее сверкали. И у нее за спиной, на газовой плите, шипела раскаленная сковорода. Илья присел на табурет, раскрыл папку и выложил на краешек стола листы, испещренные математическими символами. — Узнаю Дашу Лосеву из 10-го «А», — проворчал он. — Есть только черное и белое, промежутков мы не признаем. Даша вздохнула: — Представь, я действительно как бы вернулась в школу. Хорошо тебе — такому умному и рассудительному… — Не шей мне дела, — раздраженно прервал ее Илья. — Может, я поглупей тебя. Даша улыбнулась: — Не хвастайся. Ну, чего ты надулся? — Ты испортила мне настроение. Ели они в молчании. Даша с улыбкой поглядывала на Илью, но тот хмуро смотрел в тарелку. А когда Даша тарелку убрала, чтобы вымыть, Илья тут же уткнулся в листок с формулами. Даша положила руку ему на плечо. — Илюшка, прекрати. Что я такого сказала? — Тебе объяснить? — Илья поднял на нее сердитый взгляд. — Ты сказала, что я конформист и такая же сволочь, как Мак-Грегор со своей камарильей. Поэтому я и могу поставить себя на его место… Даша рассмеялась: — Какой же ты идиот! Ну-ка скажи: «Ластик»! — Не знаю я этих ваших глупостей… — Гольдберг, живо говори «ластик»! И пойдем знакомиться с графиней: ты ведь хотел. — Пошли, — встрепенулся Илья, вставая. — Сперва скажи «ластик»! — Сама скажи. А то: «Играй в эти игры сам, на здоровье!» Вот же стерва! — Илюшка, ластик! Но я же имела в виду, что… Ластик, ластик, ластик! — Другое дело. Теперь и я говорю: ластик. Права была бабушка Ида. «Илюша, — предупредила она, — не водись с этими гоями: они тебя плохим словам научат». Что тут смешного, Лосева-Грин? Где твоя графиня? Даша вытерла полотенцем руки. — В шкафу, мой золотой. Вперед. — Начинается! — усмехнулся Илья, проследовав за Дашей в комнату. Даша открыла дверцу шкафа и отодвинула плечики с одеждой. — Прошу, мистер Гольдберг! Предполагая розыгрыш, Илья с усмешкой заглянул. И тут же отпрянул. Даша сияла, наслаждаясь эффектом. Илья постоял, постоял и заглянул в шкаф еще раз. — Дуська, чтоб я так жил!.. — пробормотал он ошеломленно. — Сил нет с этим парнем! Он таки использовал свои сумасшедшие уравнения!.. Считай меня коммунистом, но я должен туда сунуться. С этими словами Илья влез в шкаф. — Свитер сними, тут жарища, — посоветовала Даша, устремляясь вслед за ним. В «Метрополь» Глеб вошел бочком и направился к лифту, стараясь не привлекать к себе внимания. На этаже Мак-Грегора он огляделся. Коридор был пуст. Глеб подошел к номеру барона, тихо постучал и толкнул дверь. Перед ним стоял незнакомый господин в смокинге. — Чем могу служить? — надменно произнес он по-испански. — Извините, я полагал, что это апартаменты барона Мак-Грегора, — по-испански ответил Глеб. Зрачки испанца впились в лицо Глеба, как два буравчика, а губы меж тем растягивались в улыбку. — О! Это я прошу меня извинить… Ричард! — крикнул он, обернувшись. Его темные волосы серебрила седина, и орлиный его профиль эффектно выделялся на фоне белых гардин. — Ричард, где же вы?! К вам посетитель! Из смежной комнаты вышел Мак-Грегор в шелковом халате и с шарфом, обмотанным вокруг лба. Под глазом барона пламенел здоровенный фингал. — В ванной поскользнулся, — смущенно объяснил он, тронув фингал пальцем. — И наткнулись на собственный кулак? — предположил Глеб. Глаза Мак-Грегора забегали. Чуть покашляв, он представил Глеба и господина в смокинге друг другу: — Сэр Майкл Грин. Дон Хуан Родригес, президент Международного… — Оставьте, Ричард: это скучно, — по-английски перебил испанец, пожимая Глебу руку. Пожатие было холодным и крепким, как у статуи Командора. Глебу пришлось напрячь кисть. Бровь Родригеса удивленно приподнялась, он закусил губу. — Вовсе не скучно, дон Хуан, — возразил по-испански Глеб. — Ваш благотворительный фонд меня давно интересует. Я хотел бы узнать о нем побольше. Разумеется, если вы не против. — Мне льстит ваш интерес, сэр Майкл, — испанец взглянул на часы, — но, к сожалению, я спешу. Надеюсь, как-нибудь за рюмкой коньяка… Вы любите коньяк, сэр Майкл? Глеб обезоруживающе улыбнулся: — Только не испанский. Родригес рассмеялся. |