
Онлайн книга «Разрушь преисподнюю!»
Даша пятилась в сторону кабинета английского. – Разве у Стаса еще есть уроки? Глеб кивнул. – По средам – четвертый последний, у десятого «Б». Могла бы запомнить. Они разбежались. – Зайдя в кабинет французского, Глеб загрузил восьмиклассников заданием и помчался по лестнице на первый этаж. – Разговорчики в сторону! – донесся из спортзала рык Стаса. – Рюмин, вперед и с песней! Глеб приоткрыл дверь. Взору его предстала знакомая до боли картина: 10-й «Б» расположился на скамейках вдоль стены, а Леня Рюмин, вздернув чубчик, держался за свисающий канат. В картине этой, правда, появилось дополнение: рядом со Стасом стоял улыбающийся Такэру. – Давай, – подбадривал он Леню. – Это нетрудно. Глеб затаил дыхание, предвкушая спектакль. Леня глубокомысленно кивнул. – В принципе, запросто. Главное, медитация. – Концентрация, – поправила со скамейки Гуля Шарипова. – Какая разница, – отмахнулся Леня. – Концентрация, медитация… Важно достичь просветления, чтобы не замечать препятствий. Гуля дополнила: – Чтобы тело само устремилось вверх. Класс захихикал. Стас пророкотал: – Ленька с Гулькой, умолкните! Рюмин, лезь! Леня мотнул чубчиком. – Только после японского товарища, – кивнул он на Такэру. – По законам гостеприимства. Глеб рассмеялся. Взоры обратились на него. Гуля приглашающе махнула. – Заходите, Глеб Михайлович! У нас тут русско-японский залаз по канатам! – Не залаз, а залезон, – поправил Леня. Класс прыснул. Такэру улыбался до ушей. – Добрый день, сэнсэй! – Ленька с Гулькой! – рыкнул Стас, направляясь к двери. Такэру поспешил за ним. За дверью спортзала Глеб полюбопытствовал: – Экскурсия у вас, что ли? Стас усмехнулся. – Вроде того. Привез самурая, чтоб не скучал. Пообедаем – отвезу в посольство. Такэру похлопал его по плечу. – Рыжий хвалится педагогическими приемами. Увы, не впечатляет. Глеб взглянул на часы. – Хорошо с вами, ребята, но у меня урок. Срочно информирую: Куроедов – племянник Люси Ньюгарт. Стас азартно щелкнул пальцами. Такэру воскликнул: – Ни фига себе! – Твой брат это раскопал, – сообщил Глеб. – Пожалуйста, Стас, позвони Светке. Нужен адрес Куроедова. Домашний, разумеется: вряд ли он прячет их в офисе. Кивнув, Стас извлек из кармана мобильник и обратился к Такэру: – Проводи пока урок. – Как это? – растерялся юноша. – Каком кверху. Пусть лезет, заставь его. Такэру вернулся в спортзал. Глеб помахал было ручкой, Стас удержал его. – Постой. Минутой больше, минутой… Черт, занято у нее! – Пойду, – сказал Глеб. – А то они кабинет у меня разворотят. – У тебя-то! Подожди… – Стас продолжал дозваниваться. – Вдруг оперативное решение понадобится… Елки, что у нее там?! Дознание по телефону, что ли?! Тут из зала донеслись смешки, затем сердитый голос Такэру произнес: – Ленька с Гулькой, умолкните! Глеб и Стас заглянули в дверь. Держа ноги углом, Такэру красиво лез по канату. Леня Рюмин авторитетно ему советовал: – Направьте волю против тяготения! Глеб со Стасом расхохотались. – Дозвонись без меня, – махнул рукой Глеб и помчался на урок. Взбегая по лестнице, он продолжал хохотать. 7 В лаборатории на даче Куроедова супруги Ньюгарты вновь готовились к демонстрации красителя. Их белые халаты были тщательно выстираны, колбы и пробирки блестели, как елочные игрушки, только лица биохимиков не выглядели празднично. Уставясь в пространство, Джордж сидел на табурете. Нос его, похожий на картофелину, поник, кудряшки вокруг лысины как бы увяли, а в голубых глазах затаилась обреченность. – Не хочешь помочь, дорогой? – обратилась к нему Люси, закрепляющая материю на деревянной болванке. – Подержи, пока я булавки воткну. Джордж встал, подошел и буркнул: – Что? Куда? Взяв его палец, Люси прижала им нужное место. – Нарядим нашу куколку. – Она критически оглядела болванку. – Когда явится наш благодетель? – осведомился Джордж. – Что-то я соскучился. Люси осторожно воткнула булавку под палец мужа. – Приедет вот-вот. Звонил с дороги, просил провести все в темпе. – Просил или приказал? – Ты ведь знаешь, дорогой, это вопрос интерпретации. Джордж скривил губы. – Ну, конечно, в твоей интерпретации он «просил». Люси переставила его палец повыше. – Должна признать, пирожки с капустой были превосходными. Не хуже маминых. – Иди к черту! – взорвался Джордж. Люси воткнула очередную булавку под его палец. – Как скажешь, дорогой. – Он звонил пьяный? Только попробуй заявить, что это вопрос интерпретации! – Насколько я могла судить по голосу, Владимир действительно был слегка навеселе. – Черт побери! – рявкнул Джордж. – У кого переняла ты эту дебильную викторианскую манерность?! Люси гордо задрала нос. – Джо-ордж! Я похожа на леди Макбет? Сбитый с толку супруг пробормотал: – При чем тут вообще… – Отвечай на вопрос, Джордж! – Ты не только не похожа на леди Макбет, но вдобавок… – Черт тебя дери, Джордж! – вскричала Люси. – Я не леди Макбет! Но клянусь Господом, я зарежу этого ублюдка, вытяну из него кишки и буду на них плясать, плясать!.. Ты хочешь этого, дорогой?! Ты этого хочешь?! – Глаза Люси сверкали, и в наступившей тишине слышалось ее прерывистое дыхание. Лысина Джорджа покрылась капельками пота. – Ну-ну, детка, – проговорил он. – Подержи-ка палец вот тут, а булавки отдай мне… Отдай, Люси: я сам закреплю. Обожаю, когда ты так орешь. |