
Онлайн книга «Квинтет времени. Книге 2. Ветер на пороге»
– Меня это тоже расстраивает. – Мег, мама думает, дело не только в том, что меня лупят большие мальчишки. – А в чем еще? Чарльз Уоллес с несвойственной ему неуклюжестью перебрался через каменную стенку, за которой у них рос сад. – Я быстро выдыхаюсь. – И что? Что сказала мама? – резко спросила Мег. Чарльз медленно брел по высокой траве под яблонями. – Она ничего не сказала. Но я же просто все улавливаю, как сигналы на радаре. Мег шагала рядом с братишкой. Она была высокая для своих лет, а Чарльз Уоллес для своих – маленький. – Знаешь, временами мне хочется, чтобы ты не был таким чутким ко всяким сигналам. – Ничего не могу поделать, Мег. Я же не нарочно. Оно само. Мама думает, со мной что-то не так. – Но что?! – чуть ли не крикнула Мег. Чарльз Уоллес ответил очень тихо: – Не знаю. Но это что-то плохое, так что ее тревога считывается очень отчетливо. Я и сам чувствую неладное. Мне даже пройти через сад, как сейчас, и то трудно. Так быть не должно. Раньше такого никогда не бывало. – Когда это началось? – встревоженно спросила Мег. – На прошлых выходных, когда мы гуляли по лесу, с тобой все было в порядке. – Я знаю. Я с начала осени чувствовал себя каким-то усталым, но на этой неделе стало хуже, а сегодня намного хуже, чем было вчера. Эй, Мег! А ну перестань винить себя за то, что ты ничего не заметила! Конечно, она себя винила. У нее прямо руки похолодели от ужаса. Мег пыталась заставить страх замолчать, потому что сестру Чарльз Уоллес считывал еще легче, чем маму. Он подобрал с земли упавшее яблоко, оглядел, не червивое ли, и вгрызся в него. Из-под летнего загара отчетливо проступала бледность и мешки под глазами. Ну как, как она не заметила раньше? Да так и не заметила – потому что не хотелось замечать. Конечно, проще было списать бледность и вялость Чарльза Уоллеса на его проблемы в школе. – А почему мама не покажет тебя доктору? Ну, в смысле, настоящему доктору, врачу? – Она показывала. – Когда? – Сегодня. – А что же ты мне не сказал? – Драконы интереснее. – Ну, Чарльз! – Это было перед тем, как ты вернулась из школы. Доктор Луиза пришла пообедать с мамой – она довольно часто заходит… – Я знаю. Давай дальше. – И когда я вернулся из школы, она меня осмотрела целиком, с головы до пят. – И что она сказала? – Да ничего особенного. Я не могу ее считывать, как маму. Она такая, как птичка: чирикает, чирикает, но при этом чувствуется, что ее острый ум думает о чем-то своем на другом уровне. У нее очень хорошо получается от меня отгораживаться. Все, что я смог уловить, – это что она думает, что мама, возможно, права, а вот насчет чего, я не понял. И что надо будет за мной понаблюдать. Они дошли до конца сада, Чарльз Уоллес снова взобрался на стену и остановился, окидывая взглядом заброшенный выгон с двумя большими выступами ледниковых валунов. – Их нет, – сказал он. – Исчезли мои драконы. Мег стояла на стене рядом с ним. Смотреть на выгоне было не на что: только ветер колышет выгоревшую на солнце траву да два высоких валуна розовеют в лучах заходящего осеннего солнца. – Ты уверен, что это были не просто камни, тени или еще что-нибудь? – Разве камни или тени похожи на драконов? – Нет, но… – Мег, они были прямо там, у валунов: все вроде как сплелись в клубок, и крылья, крылья, как будто сотни крыльев, и между крыльями – мигающие глаза, и клубы дыма, и язычки пламени – я их еще предупредил, смотрите, мол, выгон нам не подпалите. – Как это ты их предупредил? – Я с ними разговаривал. Вслух. И они перестали пыхать пламенем. – Ты к ним близко не подходил? – Мне показалось, что это неразумно. Я остался тут, на стене, и долго-долго за ними наблюдал. А они все складывали и раскрывали крылья и вроде как подмигивали мне этими глазищами, а потом словно бы сбились в кучу и уснули. И я пошел домой ждать тебя. Мег! Ты мне не веришь! – Ну и куда же они делись? – сухо спросила Мег. – Раньше никогда такого не было, чтобы ты мне не верила! – Не то чтобы я тебе не верю… – осторожно сказала Мег. Как ни странно, отчасти она ему действительно верила. Не то чтобы она верила, будто он и в самом деле видел драконов, но никогда прежде Чарльз Уоллес не имел обыкновения путать факты и фантазии. Никогда прежде он не разделял так четко реальность и иллюзии. Мег посмотрела на брата и увидела, что он натянул джемпер поверх своей перепачканной рубашки. Она обхватила себя руками, передернула плечами и сказала – хотя ей было совсем не холодно: – Схожу-ка я, пожалуй, домой, кардиган возьму. А ты подожди тут. Я быстро. Если драконы вернутся… – Я думаю, что вернутся. – Тогда задержи их, чтобы я тоже могла посмотреть. Я быстро, одна нога здесь – другая там. Чарльз Уоллес посмотрел на нее в упор: – По-моему, мама сейчас хочет, чтобы ей не мешали. – Да я не собираюсь ей мешать. Я за кардиганом! – Ну ладно, Мег. – И он вздохнул. Мег оставила брата сидеть на стене, смотреть на два огромных валуна, принесенных ледником, и ждать своих драконов, или кого он там видел. Ну да, он знает, что она побежала домой, чтобы поговорить с мамой, но если не сознаваться в этом вслух, есть надежда, что ей удастся хотя бы отчасти скрыть от него свою тревогу. Мег ворвалась в лабораторию. Мама сидела на высоком лабораторном табурете. Она не смотрела в стоящий перед ней микроскоп, не писала ничего в блокноте, лежащем у нее на коленях, просто сидела в задумчивости. – В чем дело, Мег? Она хотела было вывалить маме, что Чарльз Уоллес говорил про драконов и что раньше у него никогда галлюцинаций не бывало, но поскольку сам Чарльз Уоллес маме про драконов ничего не сказал, это сильно смахивало бы на предательство – хотя, возможно, он просто не хотел ничего говорить при докторе Луизе. – Так в чем дело, Мег? – повторила мама несколько раздраженно. – Что с Чарльзом Уоллесом? Миссис Мёрри положила блокнот на лабораторный стол рядом с микроскопом: – Его сегодня опять в школе большие мальчишки обидели. – Я не об этом. – А о чем ты, Мег? – Он сказал, ты вызвала доктора Колубру, чтобы она его посмотрела. – Луиза просто зашла в гости пообедать, вот я и попросила ее заодно на него взглянуть. |