
Онлайн книга «Обрученная с врагом»
— Какая жалость, — протянул он и снова посмотрел в меню. — Может, тебе стоит питаться в «Розе и короне»? — У них не кофе, а одно название. Но они хорошо служат другим целям: это не гостиница, а настоящий кладезь информации. Да и девушки там улыбаются куда чаще. — Он с нескрываемой иронией посмотрел на Джинни. — Возможно, у них больше поводов для радости, — разозлилась Джинни. — Ты, кажется, забыл, что я только что потеряла человека, которого много лет любила, как отца. — В отличие от меня, — сухо заметил он. — Большую часть моей жизни он был для меня просто именем. А когда все изменилось, я поначалу не принимал его. — В то время как мы даже не подозревали о твоем существовании. — И ты бы предпочла, чтобы так все и оставалось, правда? — Я бы предпочла, чтобы мы оказались хоть как-то к этому подготовлены, — ответила она с непроницаемым выражением лица. — И ты ненавидишь его за это? — Нет! Конечно нет. — Она испуганно посмотрела на Андре. — Я просто не понимаю, как он смог сохранять свою тайну так долго. — У всех нас есть свои скелеты в шкафу, — тихо сказал он. — Вещи, которые мы предпочли бы скрыть от окружающих. — Его взгляд задержался на полуоткрытых губах Джинни, и она почувствовала, как тепло разливается по ее телу и она не в состоянии это контролировать. — А что касается моею отца, — продолжил он, — возможно, он верил, что у него впереди много времени, чтобы рассказать о прошлом и поделиться планами на будущее. Кажется, это хороший урок для всех нас. — Я здесь, чтобы работать, а не болтать, — поджала губы Джинни, по-прежнему ощущая себя не в своей тарелке. — Я принесу вам кофе, месье Дюшар. — И себе тоже принеси. Мне нужно с тобой поговорить. — Это против правил. Мы не сидим за одним столиком с клиентами. — О-ля-ля. — Он насмешливо поднял брови. — Даже если клиент — член семьи? — Мы с тобой не родственники. К счастью, — добавила она. — Хоть в чем-то наши взгляды совпадают, — улыбнулся он. — А теперь нарушь, пожалуйста, правило, в существование которого я не верю, и выпей со мной кофе. При условии, что мы не выплеснем его в лицо друг другу. Джинни пригвоздила его тяжелым взглядом и неохотно пошла к кофемашине, стоящей за прилавком. Она налила два черных кофе и мельком взглянула на себя в большое зеркало, висевшее на стене. Руки Джинни слегка дрожали, но она сумела поставить чашки на стол, не расплескав ни капли кофе. — О чем ты хотел поговорить? — спросила она, присев на краешек стула. — Давай начнем с твоего огромною желания приобрести этот бизнес. — Откуда ты узнал? — Она резким движением поставила чашку на стол. — Отец рассказал. — Он помолчал. — Пожалуйста, пойми, он не хотел разочаровать тебя, но он не поддерживал эту идею. — Он так сказал? — Джинни нервно сглотнула. — Но почему? — Он не хотел, чтобы ты становилась следующей мисс Финн. Он считал, что ты слишком молода, чтобы хоронить себя. — Ну, это все равно не имеет значения. — Она прикусила нижнюю губу. — Бизнес продадут другому человеку. — Тогда, возможно, тебе стоит начать новую жизнь в другом месте. — Я еще не решила. — Да, тебе есть о чем подумать. Но я советую тебе игнорировать бесплодные надежды матери на то, что она сможет обжаловать завещание отца. Этого не произойдет, даже если она наймет дюжину адвокатов вместо Харгривза. — Вместо? — изумилась Джинни. — Я не понимаю. — Они говорили по телефону сегодня утром. Твоя мать злилась, что он не предупредил ее о сдаче дома в аренду. Он объяснил, что не хотел вываливать на нее все дурные новости разом, а ждал подходящего случая. Но это не имело никакого значения. Она сказала, что в его услугах больше не нуждается. — Уверена, она имела в виду совсем другое, — подавив стон отчаяния, проговорила она. — Я с ней поговорю. — Думаю, уже слишком поздно. Она обвиняет его в том, что он слепо исполнял инструкции, не разобравшись в причинах. — Ты, очевидно, не понимаешь, что сейчас чувствует моя мать, — вспылила Джинни, услышав в его голосе насмешку. — Она сбита с толку, ей больно: она чувствует себя преданной после одиннадцати лет счастливого брака. — Значит, так ты это видишь? Настоящая идиллия. — Откровенная издевка в его голосе больно задела Джинни. — Палуба корабля, звездное небо, мужчина и женщина в объятиях друг друга, преодолевают прошлые трагедии, чтобы найти счастье вместе? — А что не так? — ощетинилась Джинни. — Многие люди завязывают серьезные отношения в отпуске. — А еще больше людей рассматривают это как мимолетное увлечение и никогда об этом не вспоминают по возвращении домой. Возможно, это как раз неглупо. — Ты считаешь, именно так должна была сделать моя мать? — Она уставилась на Андре. — Я не могу говорить за нее. А отец — мог. — Это уже оскорбление. — Это правда. — Он пожал плечами. — Какое право ты имеешь судить нас — и ее, и меня? — Она вскочила на ноги. — Моя мать осталась вдовой с двумя маленькими детьми, почти без денег. — Тем не менее она была совладелицей салона красоты и смогла позволить себе круиз по Средиземному морю, в который не взяла ни тебя, ни твою сестру. Совладелица салона? О чем он говорит? Она была простой маникюршей! Джинни решила сменить тактику: — Ты говоришь так, будто мать бросила нас на улице! Мы остались с крестной и ее мужем в Фулхэме и замечательно провели время, а не скучали на корабле посреди открытого моря. А мама поехала в круиз, потому что она выиграла приз в Национальной лотерее. Не самый крупный, конечно, — поспешно добавила она, увидев, как удивленно взметнулись вверх его брови. — Но она смогла оплатить путевку. К тому же у мамы были тяжелые времена, и ей нужен был отдых. — Несомненно, — сказал он бесцветным голосом. — А в конце круиза — какой неожиданный сюрприз — она заполучила нового богатого мужа! — Да как ты смеешь? — Ее голос дрожал. — На что ты, черт возьми, намекаешь? — Я ни на что не намекаю. Я озвучиваю факты. Ты ведь никогда не задумывалась, как это на самом деле произошло? Такой выгодный брак. — Они встретились и полюбили друг друга. Вот и все. — Она обеими руками вцепилась в спинку стула так крепко, что заболели пальцы. — Значит, вот что ты пел Эндрю много лет? Настраивал его против собственной жены? Так вот, я не верю ни единому твоему слову! — Демонстрация семейной преданности? — сурово спросил он. — Несколько запоздалая, надо признать. И я ничего не говорил отцу. Напротив, это были его собственные сомнения. Ты далеко не дура, Виржини, спроси себя — почему он так думал. — Он допил свой кофе и поднялся, бросив на стол несколько монет. — Но кофе у тебя отличный, — добавил он и вышел из кафе. |