
Онлайн книга «Моя жизнь по соседству»
– Продавец. Он догадался, зачем мы их купили? На губах у Джейса появляется улыбка. – Разумеется, ему в голову не пришло, что мы купили презервативы для себя. Уверен, он решил, что это… подарок на новоселье. Ладно, идиотка так идиотка! – Или это подарочки для гостей вечеринки, – смеюсь я. – Или, – Джейс внимательно проверяет счет, – снаряды для дорогущей битвы воздушными шарами. – Наглядные пособия для валеологии? – Я засовываю ладонь в задний карман джинсов Джейса. – Или дождевики для… – Джейс осекается. – Для кукол Барби? – Для солдатиков, – уточняет Джейс и засовывает свободную руку в задний карман моих джинсов. Пока мы идем к машине, он игриво подталкивает меня бедрами. * * * Тем вечером я чищу зубы под стук дождя по крыше и удивляюсь, как быстро и разительно меняется жизнь. Месяц назад я покупала двадцать пять ненужных мелочей – ватные палочки, жидкость для снятия лака, журнал «Севентин», тушь, лосьон для рук, – чтобы отвлечь внимание кассира от упаковки тампонов, единственного нужного и смущающего меня товара. Сегодня презервативы и почти ничего больше я купила с парнем, вместе с которым собираюсь их использовать. Нашу покупку Джейс забрал домой, ведь моя мама периодически заглядывает в мой платяной шкаф и раскладывает одежду по цветам. Уверена, она не купится на сказку о снарядах для дорогущей битвы воздушными шарами. Я спросила Джейса, не устроит ли миссис Гарретт подобное и не найдет ли презервативы. Джейс посмотрел на меня в полном замешательстве: – Сэм, свое белье я стираю самостоятельно. Прозвища у меня никогда не было. Мама признает только полное имя, Саманта. Чарли порой звал меня Сэмми-Сэм, потому что знал, что это меня бесит. Вот Сэм мне нравится, нравится быть «Сэм Джейса». Звучит здорово! Хотелось бы быть такой девушкой. Я выплевываю зубную пасту и смотрю на себя в зеркало. Скоро, очень скоро мы с Джейсом используем эти презервативы. Тогда я буду выглядеть иначе? А чувствовать себя? Как мы поймем, что время пришло? Глава 26
Через два дня Тим по моему совету отправляется в мамин предвыборный штаб на собеседование. Сегодня он совершенно не похож на рвавшегося в Нью-Гемпшир за бакарди – на Тиме опрятный костюм цвета хаки и красно-желтый галстук. Тим барабанит пальцами по рулю и курит одну сигарету за другой. – Ты как себя чувствуешь? – спрашиваю я, показывая, что на четырехстороннем пересечении нужно свернуть налево. – Дерьмово. – Тим вышвыривает в окно окурок и снова щелкает зажигалкой. – Уже несколько дней ни косячка, ни выпивки. Так долго я не выдерживал лет с одиннадцати. Вот и чувствую себя дерьмово. – А тебе точно нужна эта работа? Предвыборная кампания – голимое шоу, и я от него не фанатею. – Фанатею?! – фыркает Тим. – Кто, черт подери, так выражается? Ты разговариваешь, как мой дедушка. – Ну извини! – Я закатываю глаза. – Новейшим сленгом не владею. – Не могу сидеть дома с мамой. Я на стенку от нее лезу. А если не докажу, что не живу с пользой для себя и других, ждут меня трудные времена в лагере «Томагавк». – Ты шутишь! Так называется лагерь, в который тебя хотят отправить родители? – Вроде того. Может, лагерь «Гильотина» или лагерь «Кастрация»? По-любому, судя по названию, это не место, в котором я выживу. У меня нет желания постигать прелести питания ягодами и кореньями, превращения паутины в компас… чем еще занимаются робинзоны? Такое дерьмо не для меня. – По-моему, тебе нужно пойти к отцу Джейса. – На следующем повороте я показываю направо. – Он куда спокойнее моей мамы. А еще вечерами ты будешь свободен. – Саманта, у отца Джейса магазин стройматериалов. А я гаечный ключ от отвертки не отличу. Я не мастер на все руки, как твой парень. – Чинить там ничего не нужно – только инструменты продавать. Вот это здание. Нам сюда. Тим тормозит на подъездной аллее предвыборного штаба. Вся лужайка здесь в огромных красно-бело-синих плакатах: «ГРЕЙС РИД: НАШИ ГОРОДА, НАШИ СЕМЬИ, НАШЕ БУДУЩЕЕ». На некоторых фотографиях мама в желтой ветровке пожимает руку рыбаку и другим достойным, героическим людям. На некоторых она в более привычном мне амплуа – в костюме, с высокой прической – общается с другими влиятельными личностями. Тим выбирается из машины на тротуар, рывком поправляя галстук. У него дрожат руки. – С тобой все будет хорошо? – Зачем ты спрашиваешь одно и то же? Ответ мой не изменится. У меня трясучка магнитудой восемь и девять по шкале Рихтера. – Так не ходи. – Я должен что-то сделать, не то потеряю остатки ума! – огрызается Тим, потом смотрит на меня и добавляет мягче: – Расслабься, детка! Когда не хватает кайфа, чтобы добиться своего, я здорово изображаю торчка под кайфом. Я сижу в фойе, листаю журнал «Пипл» и гадаю, сколько продлится собеседование, когда Джейс звонит мне на сотовый: – Привет, детка! – И тебе привет! Я до сих пор на собеседовании с Тимом. – Папа сказал, чтобы вы заехали к нам, когда закончите, если Тим хочет здесь работать. Плюс один парень, служащий его магазина, неровно к тебе дышит. – Неужели? А тот парень-служащий уже пробегает милю по пляжу в армейских сапогах за четыре минуты? – Если честно, то нет. Он не справляется. По-моему, последние разы он отвлекался на девушку, которая засекала время. – Да ну? Тогда ему нужно тренировать концентрацию внимания, согласен? – Категорически нет! Он вполне доволен тем, на чем сконцентрировано его внимание. Ладно, до встречи. Я улыбаюсь в телефон, когда Тим, громко топая, возвращается в фойе: – Вы мерзкая парочка! – Как ты догадался, что это Джейс? – Да ладно, Саманта! Из коридора видно, как ты дрожишь. – Как тебе руководитель маминой кампании? – спрашиваю я, чтобы сменить тему. – Кто тот навязчивый недомерок? Благодаря этому типу выражение «манерный хлыщ» приобретает новое звучание. Впрочем, место я получил. Мама выходит из административного отдела, кладет руку Тиму на плечо и крепко его сжимает: – У нашего Тимоти большое будущее, Саманта. Я так им горжусь! Саманта, тебе нужно больше с ним общаться. Он твердо знает, чего хочет. Я холодно киваю, а Тим ухмыляется. – Чем именно ты это заслужил? – спрашиваю я, едва мы оказываемся на улице. – Черт подери, Саманта, меня выгнали бы из Эллери много лет назад, не научись я заискивать перед сильными мира сего. Прошлой весной я писал доклад о Рейгане. Там, – Тим показал на предвыборный штаб, – я ввернул несколько фраз из Речи о Гиппере. [17] У твоей мамы и коротышки чуть оргазмы не случились… |