
Онлайн книга «Ашерон»
Совершенно ошеломленная, я повернулась, чтобы смотреть на него. — Почему ты на полу? Он выглядел очень разочарованным. — Я подожду Вас в комнате. Он двинулся чтобы уйти. — Подожди, — сказала я, взяв его за руку. — Ты не голоден? Мне сказали, что ты ничего не ел. — Я голоден, — сказал он стиснув зубы. — Тогда сядь. Он снова опустился на пол. — Что он делает? — Ашерон, почему ты на полу, а не сидишь за столом со мной? Его взгляд был пуст, робок. — Шлюхи не сидят за столом с порядочными людьми. Его голос бы спокоен, словно он повторял что-то, что ему говорили так часто и долго, то это потеряло для него всякий смысл. Но эти слова словно резали меня пополам. — Ты не шлюха, Ашерон. Он не стал спорить, но я видела не согласие в его бледных, вращающихся глазах. Я протянула руку, чтобы прикоснуться к его лицу. Он замер. Я опустила руку. — Давай, — тихо сказала я. — Сядь за стол со мной. Он сделал, как я сказала, но выглядел ужасно смущенным, так, словно боялся, что кто-то стащит его за волосы в любой момент. Снова и снова он натягивал капюшон, будто пытаясь защитится. В тот момент я осознала, что есть второй способ наказывать людей так, чтобы не оставалось видимых следов. Сколько же раз они рвали волосы на его голове? Слуга подошел за нашим заказом. — Что бы ты предпочел, Ашерон? — Как вы пожелаете, Идика. Идика. Слово атлантов, которым рабы называли своих хозяев. — Что ты предпочитаешь? Он покачал головой. Я заказала еду и стала наблюдать за ним. Его взгляд бы устремлен в пол, руки обвивались вокруг тела. Он кашлянул и я увидела нечто странное у него во рту. — Что это? — спросила я. Взглянув на меня, он вновь опустил взгляд в пол. — Что вы имеете ввиду, Идика? — Спросил он, сжав челюсти. — Я твоя сестра, Ашерон, зови меня Риса. — Он не ответил. Вздохнув, я вернулась к теме разговора. — Что у тебя во рту? Позволь мне взглянуть на твой язык. Подчиняясь, он раскрыл свои губы. Вся линия по центру его языка была украшена маленькими золотыми шарами, которые мерцали на свету. Я никогда не видела ничего подобного за всю мою жизнь. — Что это? — спросила я, нахмурившись. Ашерон закрыл рот и по тому как он шевелил губами и челюстью, я могла бы сказать, что он трет шариками об нёбо. — Erotiki sfairi. — Я не поняла этот термин. — Сексуальные шарики, Идика. Это делает мое облизывание более стимулирующим для тех, кого я обслуживаю. Я, наверно меньше удивилась бы, ударь он меня. Так беспечно он рассуждал о вещах запретных в том мире, который знала я. — Они тебе не мешают? — Я не верила, что задала такой вопрос. Он покачал головой. — Я только должен быть осторожным с зубами, чтобы они не зацепились за них. Так вот почему он стискивал зубы, когда говорил. — Удивительно, что ты вообще можешь говорить. — Никто не платит шлюхе, за разговоры, Идика. — Ты не шлюха! Несколько голов повернулось в нашу сторону, и я поняла, что говорила громче, чем нужно. Мои щеки горели, но на лице Ашерона не было никакого смущения. Он просто принимал это как должное, так будто это ничего не значило, и он не заслужил ничего лучшего. — Ты принц, Ашерон. Принц. — Тогда почему ты бросила меня? Его вопрос поразил меня. Не только сами слова, но и та сердечная боль в его голосе, когда он произнес их. — С чего ты взял? — Так мне сказал Идикос. Идикос. Обращение раба к хозяину. — Ты имеешь в виду Эстеса? Он кивнул. — Он твой дядя, а не твой идикос. — С кнутом не поспоришь, госпожа. По крайней мере, не долго. Я судорожно сглотнула от его слов. Нет, что же они с ним сделали. — Что он говорил тебе? — Король хотел меня убить. Я живу только потому, что сын, которого он любит, умрет, если умру я. — Это не правда. Отец говорит, что он отослал тебя, потому что боялся, что кто-то попытается причинить тебе боль. Ты его наследник. Ашерон продолжал говорить, не глядя на меня. — Идикос сказал, что я — обуза для своей семьи. Недостоин, чтобы находится рядом с любым из Вас. Именно поэтому король отослал меня и сказал всем, что я мертв. Я гожусь только для одного. Мне не обязательно было спрашивать для чего. — Он тебе солгал. Мое сердце обрывалось под гнетом правды. — Так же, как он лгал мне и Отцу. Он сказал нам, что ты здоров и счастлив. Хорошо обучен. Как он мог находить в этом юмор? Я отвела от него взгляд, когда слуга принес нам еду. Начав, есть, я заметила, что Ашерон не сдвинулся с места. Он только уставился голодными глазами на пищу перед ним. — Ешь, — я сказала ему. — Вы не дали мне мою часть, госпожа. — Что ты имеешь в виду? — Когда Вы едите, то во время обеда, если я вам понравлюсь, и в зависимости от того, как сильно, вы определяете, сколько пищи я могу съесть. — Понравишься мне как… нет, не надо. Не отвечай мне. Я не уверена, что хочу знать. Я вздохнула, затем жестом указала на его миску и чашку. — Все это твое. Можешь есть, что захочешь и сколько захочешь. Он нерешительно посмотрел на все это, затем взглянул на пол позади меня. Теперь, я поняла, почему он становился там на колени. — Ты обычно ешь на полу, не так ли? Как собака или другое животное. Он кивнул. — Если я особенно угодил, — сказал он мягко, — то Идикос иногда кормит меня с рук. У меня пропал аппетит от его слов. — Поешь спокойно, мой маленький брат, — сказала я, голосом, дрожащим от сдерживаемых слез. — Поешь столько, сколько захочешь. Я потягивала свое вино, пытаясь унять дрожь, и наблюдала, за тем как он ест. У него были прекрасные манеры, и это снова поразило меня, как медленно он ел. Как сдержанно двигался. Каждый его жест был красив. Отточен. |