
Онлайн книга «Авантюристы. Морские бродяги. Золотая Кастилия (сборник)»
– Итак, вы меня прощаете? – За что мне вас прощать, Филипп? Я не мужчина, я даже не знаю, испанка ли я. Эти ссоры и эта ненависть меня не интересуют, я женщина и люблю вас – вот и все… – О, да благословит вас Бог за эти слова, Хуана! Они возвращают мне жизнь. – Вы сомневались? – Я не смел надеяться, – отвечал он кротко. – Только женщины умеют любить, – прошептала она печально. – Ах, мы должны расстаться! – О! Нет еще, нам незачем торопиться. – К чему увеличивать нашу горесть, продолжая это жестокое прощание? – Разве вы не хотите больше увидеться со мной? – После того, что я вам сказала? Разве вы считаете меня достойной вас, ведь я всего лишь бедная девушка… В глазах Филиппа сверкнули молнии. – Пойдемте, – сказал он. – Куда вы меня ведете? – Пойдемте, Хуана, я хочу вам ответить у подножия алтаря. Дрожа от надежды и боязни, она пошла за ним в боковую капеллу во имя Божией Матери Всех Скорбящих. – Станьте на колени возле меня, Хуана, и запомните мои слова. Примите клятву, которую я произнесу перед ликом Божией Матери. Девушка встала рядом с ним на колени. – Я клянусь, – сказал тогда молодой человек твердо, – никогда никого не любить, кроме вас, клянусь приехать к вам, где бы вы ни находились, клянусь быть возле вас раньше, чем пройдет год. Пусть Святая Дева, которая видит меня и слышит, накажет меня, если я не сдержу клятвы, которая исходит из глубины моего сердца! – Я клянусь, что буду вас ждать, Филипп, и буду вам верна, что бы ни случилось, – ответила девушка, сложив у груди ладони. Они поднялись с колен. – Вот, Хуана, – продолжал Филипп, сняв перстень с левой руки, – возьмите этот перстень, пусть он будет обручальным. Только вы, отослав мне его, можете возвратить мне свободу. – Пусть будет, как вы сказали, Филипп. Я вас люблю и верю вам. Я принимаю ваш перстень и возьмите взамен мой, – прибавила она, подавая ему богатый бриллиантовый перстень, – я никогда с ним не расставалась. В детстве я носила его на шее на золотой цепочке. Может быть, это последняя вещь, оставшаяся мне на память о моей матери… Может быть, она его завещала мне, умирая. Сохраните этот перстень, теперь он принадлежит вам, потому что я ваша невеста, ваша супруга перед Богом. В ту минуту, когда молодые люди обменялись перстнями, яркий луч солнца блеснул в окне капеллы. – Принимаю это предзнаменование, – сказал, улыбаясь, молодой человек, – мы будем счастливы, Хуана. Святая Дева покровительствует нам и благоприятствует нашей любви. – Да будет она благословенна! – набожно ответила молодая девушка. – Когда вы уезжаете и куда направляетесь, Хуана? – Срок нашего отъезда окончательно еще не установлен. Дон Фернандо д’Авила ждет с минуты на минуту, что его назначат губернатором в Панаму. – Так далеко! – сказал Филипп, нахмурив брови. – Ах! Вот видите… мы разлучаемся навсегда. – Не говорите так, моя возлюбленная! Нет ничего невозможного, я поклялся быть рядом с вами и сдержу свою клятву. – Да услышит вас Небо! – Я вспомнил, кажется, дон Фернандо д’Авила – губернатор Черепашьего острова? – Да. – Это славный воин и достойный противник, мы уже сталкивались с ним. – Сегодня или завтра я должна отправиться к нему, а с Черепашьего острова мы поедем на материк. Как видите, Филипп, нам не приходится и мечтать о скорой встрече… – Это не так, любовь моя. Разве я не приехал сюда, к своим врагам? Почему же я не могу пробраться на Тортугу? Поверьте мне, одно не труднее другого. – Но если вас узнают, вас убьют. – Успокойтесь, любовь моя, опасность не так страшна, как вам кажется. Девушка печально вздохнула и промолвила: – Теперь пора расставаться… – Уже расставаться, моя обожаемая Хуана?! – с мольбой воскликнул молодой человек. – Так надо, Филипп. Продолжительное отсутствие может возбудить подозрения. Кроме того, не должны ли мы еще увидеться? Теперь я счастлива, я надеюсь! – Повинуюсь вам, Хуана, и ухожу, как вы того желаете… Еще одно, последнее слово. – Говорите. – Что бы ни случилось, что бы ни рассказывали вам обо мне, вы никогда не должны верить, что я перестал вас любить. – Я верю вам, Филипп, и буду верить только вам, клянусь. – Я принимаю вашу клятву, Хуана, она написана в моем сердце, и теперь я ухожу, исполненный веры, моя возлюбленная. Я не прощаюсь с вами, я говорю: до свидания! – До свидания, Филипп! – ответила она, протянув ему руку. Молодой человек подержал с минуту эту крошечную ручку в своей руке, потом нежно осыпал ее поцелуями и, сделав над собой усилие, сказал прерывающимся голосом: – До свидания, Хуана, до свидания! Он резко повернулся и твердым шагом вышел из церкви. Хуана провожала молодого человека взглядом до тех пор, пока двери храма не закрылись за ним, а потом упала на колени перед алтарем Божией Матери Всех Скорбящих и прошептала голосом, дрожащим от волнения: – До свидания, мой возлюбленный Филипп! – Сеньорита, – сказала дуэнья, тихо приблизившись к своей госпоже после того, молодой человек ушел, – нас уже давно ждут дома, разве вы не боитесь, что наше отсутствие найдут слишком продолжительным? – Но ведь мы в церкви, нья [25] Чиала! – Это правда, сеньорита, и даже в прекрасной церкви. Однако все-таки лучше вернуться домой, ведь надо еще все приготовить к отъезду. – Может быть, мне никогда больше не придется возвратиться сюда… – отвечала Хуана с кротким вздохом, – нья Чиала, дайте мне еще помолиться Святой Деве за того, кого я люблю. Дуэнья, женщина осторожная, недовольно покачала головой, но согласилась. Через несколько минут обе дамы, закутавшись в мантильи, наконец вышли из церкви. На паперти они встретились с человеком, старательно укрытым плащом. Он почтительно им поклонился. Девушка не могла удержаться от нервного трепета. Ускорив шаги, она наклонилась к дуэнье и прошептала дрожащим голосом: – Как вы думаете, он нас узнал? – Кто знает! – в тон ей ответила дуэнья. ![]() |