
Онлайн книга «Шкатулка Судного дня»
Чуть раньше Нельсон нашел в столе ящик, забитый карандашами, и целый час кидал их в потолок. У него отлично получалось. Звукоизолирующая плитка ощетинилась тонкими желтыми сталактитами. – А я тебе говорил, что дело гиблое, – сказал он и продолжил мерзким тоненьким голосом: – Поглядите на меня. Я волшебник. Я фея Динь-Динь. Я куда угодно заберусь. – Можно подумать, от тебя есть польза, – сказала Бэйлисс, – позволь ему все обдумать. Как, по-твоему, – спросила она у Купа, – может быть, ты сможешь туда попасть под видом курьера или сантехника? Куп покачал головой: – Все равно я не смогу выйти. Комната, где хранится шкатулка, – это трындец какой-то. Невозможно проникнуть в нее и выбраться оттуда незамеченным. – Он в двадцатый раз заглянул в пустую чашку из-под кофе и с отвращением отставил ее в сторону. – И даже если я туда заберусь, мы же только предполагаем, что шкатулка именно там. А что, если она в спальне? Или он хранит в ней скрепки в кабинете? – Он ее не открывал, поверь мне. Мы бы знали. Она отключила бы все лампы и компьютеры в мире, – сказала Бэйлисс. – А откуда мы знаем, что она в хранилище? – Отдел медиумов так говорит, – объяснил Нельсон. – Медиумы Департамента? Которые не смогли узнать, когда я полезу за шкатулкой? Отличная работа. Очень успокаивает. – Сука. Заткнись. Сука. – Ладно, – сказал Куп Нельсону, – и каков же твой план, Роджер Кинт [10]? Нельсон кинул в потолок еще один карандаш и повернулся к Купу: – Я думал, что мы вломимся туда с оружием. Полноценный штурм. Скажем прессе, что нашли настоящего бен Ладена. – Довольно оригинально, признаю, – сказала Жизель, – глупо, но оригинально. Куп показал на точку на чертеже: – Ты отправишь кучу агентов к входной двери и получишь кучу праха, костей и зубов. Может быть, чей-то мизинец, если повезет. – Да неужели, Гэндальф? – сказал Нельсон. – А ты сам посмотри. Нельсон собрал карандаши и откинулся на спинку кресла. – Я наставник. Я осуществляю общий контроль. Я не собираюсь делать твою работу за тебя. – Он кинул карандаш и не попал. Карандаш упал ему на голову. – Твою мать. Бэйлисс подошла к Купу, который рассматривал спектральные карты. На них отображалась сила проклятий в разных частях дома. – Мой напарник имеет в виду, что не умеет читать чертежи и все остальное. – А ты умеешь? – спросил Нельсон. – Конечно. Это часть базового обучения. – Это часть базового обучения, – повторил Нельсон тем же мерзким голосом, которым передразнивал Купа. – И как ты умудрился его пропустить? Нельсон задумался. – Погоди-ка. Может, я учил, но забыл? – Он посмотрел на Жизель: – Ты мне мозги не пудришь? Ты с ним не сговорилась? – Он ткнул пальцем в Купа. – Конечно. Мне же так нравится сидеть тут без кофе и нюхать твой джиновый перегар. – Это был виски, киска. – Ты неспособен выполнять свою работу, а виновата я. Может, ты возьмешь свое игрушечное распятие и пойдешь жрать буррито? – Откуда ты знаешь, что я люблю буррито? – Да хорош уже. Все любят буррито, – сказал Куп. – Лично я предпочитаю банановые чипсы, – сообщила Жизель. – Ты за мной следила, – сказал Нельсон, – зачем? – Мне просто нравится смотреть, как ты жрешь дерьмо с дополнительными бобами и блевальным соком. – Вы что, сговорились? Это заговор? – Я тут ни при чем, я «Макдоналдс» люблю, – сказал Куп. – Расслабься, – сказала Бэйлисс, – она просто заходила разок поговорить. – А когда? Я не помню. Бэйлисс посмотрела на Жизель. – Ну… – Позавчера. Тебя там не было, – ответила Жизель. – Ага. Но ты же никогда не ходишь туда без меня, скажешь, нет? Бэйлисс смотрела в сторону. – Нет. Ты слишком честная, чтобы мне соврать. Значит, у вас двоих есть секреты, – заключил Нельсон, – вы здесь все заодно. – Мы пытаемся украсть Конституцию, – призналась Жизель, – видел этот фильм? [11] У нее на обложке карта сокровищ. Нельсон смотрел то на Жизель, то на Купа. – Успокойтесь, детки, – велел Куп, – мы все делаем свою работу. Я просто хочу, чтобы меня не арестовали и не убили. Нельсон ткнул карандашом в сторону Жизель: – Почему эта Алая ведьма [12] не может просто стать невидимой и провести тебя в дом через входную дверь? – Вау, прям как Доктор Кто [13]. Решение найдено, – сказал Куп. – Куп имел в виду, что Мэрилин – первое, о чем подумает Вавилон, – пояснила Жизель. – У них везде проклятия и чары, – добавил Куп, – там некому затуманить разум. – Повезло им, – заметил Нельсон и спросил, глядя на Жизель: – Если она все равно пятое колесо в нашей телеге, почему она все еще тут? – Потому что, в отличие от тебя, я пытаюсь составлять планы, которые могут сработать, – сказала Жизель. – А как насчет крыши? – спросила Бэйлисс. – Или вот. Трубы к бассейнам. Они достаточно большие, чтобы ты пролез. Куп провел рукой по стопке чертежей. – На крыше везде датчики давления. И даже если удастся туда попасть, там пираньи. – Там что, бассейн? – Нет, птичник. – У Вавилона есть летающие пираньи? – У Вавилона есть летающие пираньи, – согласился Куп, – а в трубы я не полезу, потому… – Дай догадаюсь, – вставил Нельсон, – там огнедышащие подводные обезьяно-пауки? – Нет, просто взрывчатка у входа. – Блин. А мысль была хорошая. Куп снова заглянул в чашку. – Я бы предпочел огнедышащих обезьян. Они могли бы поджечь дом. – И чем бы это помогло? – спросила Жизель. – Ты бы бросился туда и погиб от удушья? |