
Онлайн книга «Охотники за костями. Том 1»
Хеллиан глубоко вздохнула, чтобы проветрить полупьяную голову, затем показала моряку пергамент: – Это ваше, я так понимаю? Незнакомец кивнул: – А вы командуете стражей в этом квартале? Она улыбнулась: – Сержант Хеллиан. Капитан умер в прошлом году – нога у него сгнила. До сих пор ждём замены. Брови незнакомца иронически взлетели. – Но не повышения, а, сержант? Видимо, следует заключить, что для нового капитана обязательным требованием является трезвость. – Вы написали, что в Великом Храме будет заварушка, – заявила Хеллиан, решив не обращать внимания на грубость незнакомца. Она отвернулась и принялась разглядывать массивное строение. Хеллиан нахмурилась, заметив, что двойные двери храма оказались закрыты. В такую торжественную ночь – это было просто немыслимо. – Я полагаю, да, сержант, – отозвался малазанец. – Вы прибыли сюда, чтобы поклониться Д'рек? – спросила Хеллиан, чувствуя, как сквозь винные пары пробивается червячок тревоги. – Двери заперты? Как вас зовут и откуда вы? – Меня зовут Банашар, я с острова Малаза. Мы прибыли этим утром. Кто-то из стражников позади хмыкнул, и Хеллиан задумалась. Затем внимательнее присмотрелась к Банашару. – На корабле? В это время года? – Мы спешили, как могли. Сержант, думаю, нам придётся взломать двери Великого Храма. – А может, лучше просто постучать? – Я пытался, – ответил Банашар. – Никто не отозвался. Хеллиан замешкалась. Вломиться в Великий Храм? Кулак мне за такое сиськи на сковороде поджарит. – На ступеньках-то мёртвые пауки, – внезапно пробормотал Урб. Все обернулись. – Хвала Худу! – буркнула Хеллиан. – И много их тут. Она с любопытством подошла ближе. Следом шагнул Банашар, а вскоре к ним присоединились и остальные стражники. – Похоже, будто они… Хеллиан покачала головой. – Разложились, – закончил Банашар. – Сгнили. Сержант, займитесь, пожалуйста, дверьми. Хеллиан всё ещё не могла решиться. Ей в голову вдруг пришла тревожная мысль, и стражница пристально уставилась на малазанца. – Говорите, спешили сюда, как могли? А зачем? Вы что – послушник Д'рек? Непохоже. Зачем вы сюда явились, Банашар? – Предчувствие, сержант. Я был… много лет назад… жрецом Д'рек в Джакатакском храме на острове Малазе. – И предчувствие заставило тебя проделать весь путь до Картула? Ты меня за дуру держишь? В глазах мужчины вспыхнул гнев: – Ты, очевидно, слишком пьяна, чтобы почуять то, что слышу я. – Он взглянул на стражников. – У вас тоже нос заложен или я не одинок в своих опасениях? Урб нахмурился, затем сказал: – Сержант, я думаю, нам придётся выломать двери. – Так займитесь этим, чтоб вас разорвало! Сержант стояла и смотрела, как стражники выбивают створки. На шум сбежалась толпа, и, выйдя вперёд, Хеллиан заметила высокую женщину в жреческом одеянии. Та-ак, и что теперь? Но женщина не сводила глаз с Банашара, который также её заприметил и теперь пристально и сурово смотрел в ответ. – Что ты здесь делаешь? – требовательно спросила женщина. – А ты ничего не почувствовала, Высшая жрица? Похоже, благодушная беспечность – болезнь, притом весьма заразная. Взгляд жрицы метнулся к солдатам, которые высаживали двери. – Что произошло? Правая створка треснула, а затем рухнула внутрь под последним ударом ноги. Хеллиан жестом приказала Урбу войти, потом последовала за ним. Позади трусил Банашар. Оглушительная вонь, в полумраке на стенах видны широкие потёки крови, куски мяса на плитках пола, лужи желчи и фекалий, а также обрывки одежды и клочья волос. Урб сделал лишь пару шагов и теперь замер, глядя на то, в чём стоял. Хеллиан вышла вперёд, и рука её невольно потянулась к фляжке у пояса. Ладонь Банашара остановила это движение. – Не здесь, – проговорил он. Хеллиан грубо стряхнула его руку. – Катись ты к Худу! – прорычала она, вытащила из-за пояса флягу и откупорила; затем перехватила три быстрых глотка. – Капрал, бегом – найди командира Чарла. Нам нужно подразделение, чтобы всё тут оцепить. И пусть передаст весть Кулаку, мне здесь нужны маги. – Сержант, – сказал Банашар, – это дело жрецов. – Не будь идиотом! – Она жестом подозвала остальных стражников. – Обыскать тут всё. Вдруг остались живые… – Не остались, – объявил Банашар. – Высшая жрица Королевы Грёз уже ушла, сержант. Значит, все остальные храмы тоже будут поставлены в известность. Начнутся расследования. – Какие-такие «расследования»? – рявкнула Хеллиан. Банашар поморщился. – Жреческие. – А ты что же? – Я уже видел довольно, – ответил малазанец. – Даже и не думай скрыться с глаз, Банашар, – заявила Хеллиан, разглядывая бойню. – В первую ночь Чистой поры здесь обычно устраивали оргию. Похоже, она малость вышла из-под контроля. – Ещё пара глотков из фляги, и вот впереди уже замаячило блаженное беспамятство. – Тебе придётся ответить на много вопросов… Её перебил голос Урба: – Он ушёл, сержант. Хеллиан резко развернулась: – Проклятье! Ты что же, не следил за этим ублюдком, Урб? Здоровяк только развёл руками: – Это вы с ним говорили, сержант. Я за толпой снаружи приглядывал. И мимо меня он не проходил – это наверняка. – Разослать всем описание. Нужно его отыскать. Урб нахмурился: – Кхм, я что-то не могу вспомнить, как он выглядел. – Проклятье, я тоже. Хеллиан подошла к тому месту, где стоял Банашар. Прищурилась, глядя на отпечатки ног в крови. Следы эти никуда не вели. Колдовство. Ненавижу колдовство. – Знаешь, что я слышу сейчас, Урб? – Нет. – Свист. Слышу, как Кулак посвистывает. Знаешь, почему он посвистывает? – Нет. Слушайте, сержант… – Это всё сковорода, Урб. Миленько так шипит на ней масло, вот он и радуется. – Сержант… – Куда он нас отправит, как думаешь? В Корел? Там полный бардак. Может, в Генабакис – хотя там, вроде, чуток поутихло. А может, в Семь Городов? – Одним глотком она прикончила остатки грушевого бренди. – Одно точно скажу, Урб, пора нам точить мечи. |