
Онлайн книга «Три факта об Элси»
– Это вы для чего принесли? – Оставлю здесь. Хочу вывести его из равновесия, – отозвалась я. – Как он меня. – Флоренс, я бы не стала. – Элси опустилась в кресло. – Он ведь опасен. Кто знает, что он может выкинуть. – Я бы на вашем месте отказался от этой идеи, – поддержал ее Джек. – Зачем его зря дразнить? Надо же, спелись! Джек и Элси всегда и во всем соглашаются. Но я-то как раз и хотела взбесить Ронни Батлера. Он последние шестьдесят лет доводил меня до исступления, заползая мне в голову, омрачая своей тенью все, что я сделала или не сделала в жизни. С той самой ночи, как умерла Бэрил, не было ни дня, чтобы он не маячил в моих мыслях, и прошлое казалось совсем близким, будто можно сделать шаг и прожить все заново. Поэтому, когда Джек вернулся к шкафу, а Элси решила приподнять ковер, я подсунула нотный лист под одну из бежевых подушек. В конце концов, это мой нотный лист, и мне решать, что с ним делать. – По-моему, здесь ничего нет. – Джек медленно оглядывал гостиную, стоя посередине. – Поглядим в спальне? По квартире растекалась вкрадчивая тишина. Спальня скорее походила на номер мотеля возле трассы. Шарить в чужой гостиной было странно, но осматривать спальню казалось еще более странным, и мы нерешительно мялись на пороге. – Ну же, давайте приступим и побыстрее закончим, – поторопил Джек. – Я проверю шкафы, а вы поглядите под кроватью. Элси обошла кровать с одной стороны, я с другой, и когда я опустилась на колени и приподняла покрывало, то увидела глаза подруги, глядевшей на меня с другой стороны. – Видишь что-нибудь? – спросила я, приподнимая ткань повыше. – Только тебя, – отозвалась Элси. – Здесь тоже ничего. – Голос Джека донесся из глубин гардероба. – Немного же у него одежды. – В карманах смотрели? – вспомнила я. – По телевизору люди всегда находят в карманах всякую всячину. – Ну конечно! – Джек на мгновение появился из-за дверцы шкафа и снова исчез. В ящике тумбочки у кровати нашелся только спрей для носа «Викс» и старая книжка в мягкой обложке. – Больше восьмидесяти лет, и нечего показать? – не поверил Джек. – Как-то подозрительно. Мы осмотрели кухню, но не нашли ничего, помимо стандартного набора кастрюль и фаянсовой посуды. Даже в холодильнике было пусто. – Ни пинты молока, – поразилась я, – ни половинки апельсина! Я вытянула один из маленьких пластиковых ящичков, и Элси заглянула внутрь. Ящик был пуст. – Даже при нашем полном пансионе здесь должно что-то быть, – усомнилась она. – Хоть баночка маринованного лука, – подхватила я. – Или початая банка макарон в соусе. – Сплошное разочарование, – признался Джек. – Столько сил потрачено… Элси вздохнула: – Ты проголодалась, Флоренс? – Немного. – Но все равно это нужно было сделать, – сказал Джек, поправив кепку. – Осмотреться на местности. – Что теперь? – спросила я. – Мы обшарили все потайные уголки его жизни и ничего не нашли. – Надо перегруппироваться. – Джек кивнул сам себе, когда мы проходили мимо зеркала. – Мы что-то упускаем. Мы вышли в коридор, который и коридором-то не был, а просто куском бежевого паласа между кухней и входной дверью, когда Элси схватила меня за руку: – Ботинки! Мы не посмотрели в его ботинках! Я сперва не поняла, о чем она говорит. – Ну как ты не помнишь, Ронни все всегда прятал в ботинках! Спички, деньги – все, что он берег от чужих рук. – Ну конечно же! – Джек уже протянул руку к входной двери, но мои слова заставили его замереть и обернуться. – Надо поглядеть в его ботинках. Я вернулась в спальню и открыла гардероб. Пара коричневых мужских туфель на шнурках смотрела на меня из безмолвной темноты. Туфли казались достаточно безобидными. Мыски были слегка сбиты, на каблуках налет грязи. Я сунула руку в один – пусто, только гладкое, темное ощущение кожи. Может, мы ошиблись и Ронни перерос свои дурацкие привычки и уже ничего не сует в ботинки? Но когда я вынимала руку из второй туфли, кончики пальцев нащупали что-то странное: стелька словно бы вспучилась с краю. Это был едва заметный бугорок, но, когда я приподняла стельку, показался краешек линованной бумаги, сложенной в двадцать раз, с расплывшимися по краям синими чернилами. – Бинго! – прокричала я так громко, что Джек и Элси тоже сунули головы в шкаф. – Ну же, разворачивайте скорее! – Джек наклонился к самому листку и прищурился. – Дайте же мне возможность. – Листок не хотел разворачиваться, словно бумагу не трогали уже очень давно. Наконец я расправила его и положила на покрывало. – Вроде номер телефона, – предположила я. – Или шифр? – добавила Элси. – Я тоже думаю, что телефон. Количество цифр подходит, – сказал Джек. – Давайте позвоним! – захлопала я в ладоши. Элси моргала с каждым моим хлопком. – Повременим, – предложил Джек. – Перепишем и положим листок обратно под стельку. Так мы и сделали. Джек закрыл за нами входную дверь с еле слышным щелчком, и мы гуськом пошли по дорожке. – Ронни и не узнает, что мы здесь побывали, – заметил Джек через плечо. – Нипочем не узнает, – согласилась Элси. И не узнал бы, не будь под подушкой нотного листка. Всю дорогу обратно до квартиры и всю ночь после того, как ушли Джек и Элси, я лежала без сна, гадая, правильно ли поступила. Мейбл Фогг жила на самом верху дома, стоявшего на самой вершине холма, – остальные этажи принадлежали ее дочери и внучке. Жизни трех поколений женщин венчали одна другую, как ярусы свадебного торта. – С удовольствием жил бы вот так, – не удержался Джек. Автомобиль свернул на крутую дорогу, растрясывая все внутренности на крышках люков. Крис промолчал. Я сочиняла замысловатое письмо в министерство автомагистралей и решила делать это вслух, чтобы дать возможность и другим подбросить свои три гроша. Элси сидела рядом со мной, и я отчитала ее за зевоту: – Прекрати, пожалуйста. Глядя на тебя, я тоже зевать начинаю. – Я не выспалась. – Элси снова зевнула. – Музыка не давала спать. – Музыка? – удивилась я. – Я не слышала никакой музыки. – Что скажешь, Крис? – Джек отпустил трость и схватился за приборную доску. – Может, переехать мне в твой лофт? Мне же всего спаленка нужна, а так я буду сидеть с тобой в гостиной каждый вечер! Крис до этого был вполне приветлив, но тут вся живость разом исчезла с его лица. Джек обернулся с переднего сиденья и подмигнул нам. |