
Онлайн книга «Тайна необитаемого острова»
Кэрол испытующе посмотрела на нее. — Да на тебе лица нет. Что-нибудь случилось? — Ничего, — отчеканила Холли. Только вечером перед сном ей представилась возможность поговорить об этом звонке с Трейси и Белиндой. — Кто-то определенно считает, что мы напали на след. И что мы подобрались слишком близко к разгадке и можем испортить его спокойную жизнь, — засмеялась Холли. — Но все дело в том, что мы сами точно не знаем, к чему подобрались. — Ты не узнала голос? — спросила Белинда. — Может, это был испанец? — Нет, исключено — акцента не было. — А толстяк со шрамом? — Трейси встревожилась не на шутку. — Возможно, но утверждать не берусь. Там, откуда он говорил было ужасно шумно. По звукам похоже на паб. — Я считаю, мы должны заявить в полицию, — сказала Белинда. Холли покачала головой. — Помнишь, что они сказали после той аварии? А там ведь была куча неоспоримых доказательств и главное из них — побитая машина. — Да еще взрослый свидетель, — вставила Трейси. — Давайте подождем, пока у нас появится что-то такое от чего они не смогут отмахнуться, чему они должны будут поверить, когда мы им все выложим, — предложила Холли. Белинда покусала губу. — Будем надеяться, что ты права, — наконец проговорила она. В эту ночь подруги по очереди дежурили у окна, высматривая, не появятся ли огни, и к утру все три были невыспавшиеся, с мутными глазами и не в духе. Последней выпало дежурить Белинде, но когда Холли утром вошла в ее комнату, девочка крепко спала. — Эй, проснись — тряхнула ее Холли. — Тоже мне, дозорный называется! Белинда меланхолично зевнула: — Да не ори ты. Я не спала, пока не рассвело. Они же не станут сигналить огнями при дневном свете. Для этого у них была целая ночь. Тут она была права. В последний раз они видели огни уже после того, как стемнело. — Мне кажется, это как-то связано с приливом, — предположила Белинда. — Огни всегда появляются при сильном приливе. — Белинда! Ты просто гений! — просияла Холли. Конечно же, высокий прилив — это лучшее время для того, чтобы лодка могла приплыть с острова. Тогда ей ничто не мешает попасть прямо в бухточку и разгрузиться. А потом можно спокойно вынести этот груз с другого конца туннеля — и комар носа не подточит. Но сначала огни с острова должны просигналить, что груз получен, а в ответ с берега сообщат, свободен ли путь. Блестяще! За завтраком члены Детективного клуба обсуждали, какой груз может переправляться с острова. — Наверняка что-то нелегальное, — сказала Холли. — И выгодное — в смысле финансов. — Мы об этом уже говорили, — напомнила Трейси, — и пришли к выводу, что это скорее всего наркотики или взрывчатка. — Я потом еще об этом думала, — с расстановкой проговорила Холли. — Если бы это были террористы, они бы, конечно, высаживались поближе к большому городу. Иначе как им потом транспортировать взрывчатку? Погрузить на поезд в ящиках с надписью «Осторожно, бомбы — не кантовать!»? Трейси засмеялась: — А, знаешь, пожалуй, ты права. — Это могут быть нелегальные эмигранты, — изрекла Белинда и отправила в рот очередную ложку хлопьев. Трейси и Холли восхищенно уставились на нее. — Ну, ты сегодня, подруга, даешь. Ты чем питаешься? Особыми хлопьями для развития мозгов? Белинда покраснела от смущения: — Тут много мозгов не надо. В газетах все время про это пишут. Так родилась еще одна идея, которую следовало принять во внимание. — Я думаю, пришло время нанести визит в береговую охрану, — сказала Холли. — Только не это, — простонала Белинда. — Хватит с нас бегать, как собаки-ищейки, вынюхивать и выискивать. Я думала, мы сегодня утром встретимся с Полом и Тиффани. — Правильно, но только сначала выясним одну важную вещь, вот и все. — Что до меня, сначала я отправлюсь бегать, — объявила Трейси. — Я из-за этого дежурства так устала, что выползти из кровати раньше не было сил, но пропустить пробежку совсем не могу — это не в моих правилах. У меня тогда весь день идет кувырком. А вы вдвоем можете идти. Встретимся в кафе. Холли собралась первой. В ожидании Белинды она записала еще несколько строчек в дневник Детективного клуба, после чего отправилась в Белиндину комнату и встала у окна, опершись локтями о подоконник. Потом взяла в руки бинокль. Море было такое тихое, что казалось нарисованным на холсте. Недалеко от острова стояла на якоре яхта. Холли настроила бинокль на резкость и прочла название: «Ван Дейк». Все дышало миром и спокойствием. Трудно было даже вообразить, что этот крошечный островок когда-то использовался в таких зловещих целях. Холли поежилась. Кто-то там все-таки живет. Или, по крайней мере, регулярно навещает этот остров. Значит, он был обеззаражен. Иначе никто бы не рискнул туда сунуться. Или рискнул бы? — Те люди из моторки, — медленно проговорила она. — Они были одеты как ученые-исследователи, хотя я сомневаюсь, что они имеют хоть какое-то отношение к науке и Министерству обороны. Уж не делают ли там снова эти самые микробные бомбы? Но только на этот раз для каких-нибудь террористов… — Не исключено, но, судя по твоему описанию этого типа со шрамом, он и до десяти досчитать не сможет, какие уж тут научные опыты, — усомнилась Белинда. Холли пожала плечами. Ей хотелось верить, что Белинда права. Но по какой еще причине эти люди могли быть в защитной одежде? Что им нужно скрывать? Когда Белинда была готова, подруги вывели свои велосипеды из гаража и покатили в гавань Фрэмли. Офис береговой охраны располагался у входа в гавань, в последнем здании перед маяком. Чтобы попасть туда, им пришлось проехать мимо рыбного оптового рынка, где каждое утро продавали свежий улов, и мимо крошечной церквушки. Торговля уже давно закончилась, но сильный запах рыбы все еще стоял в воздухе. Многочисленные служащие были заняты мытьем и уборкой, готовя рынок для следующего рабочего дня. — Где будешь ждать — здесь или в кафе? — спросила Холли. — Обеим нам идти туда нет смысла. — Тогда я лучше пойду в кафе, — с радостной готовностью проговорила Белинда. Девочки прицепили велосипеды к фонарному столбу на другой стороне улицы, и Холли начала подниматься по ступенькам в офис береговой охраны. Белинда сделала несколько шагов в сторону кафе, но вдруг остановилась. Пол и Тиффани наверняка еще не пришли, а она терпеть не может сидеть одна. Подумав, Белинда повернула обратно. |