
Онлайн книга «Мерзкие дела на Норт-Гансон-стрит»
– Не нужно ехать в Сан-Франциско, там территория Джил и Дэна, а ты в их компанию не вписываешься. Ты можешь отправиться с сыновьями в рыбацкий городок или на курорт у моря – в какое-нибудь новое место, которое будет принадлежать только вам троим. Перри задумался над этими словами. – Может, ты и прав… – Ты не являешься их отцом в привычном смысле, и не делай вид, что это не так. Ты хороший парень, умный коп и потрясающий друг. Покажи им человека, с которым им захотелось бы завязать отношения. – Я подумаю. – Ты должен с ними повидаться. Маллой вытащил из пепельницы недокуренную сигарету и засунул ее Хуану в рот. Между напарниками, которые были лучшими друзьями с первых дней в Академии, воцарилось уважительное молчание. Азиат вертел в руках зажигалку, и свет падал на неровную поверхность его лица, подчеркивая только самые глубокие отметины. Мерцал красный огонек горящего табака. Печальное пение гитары сменила песня в стиле соул из семидесятых. Голоса черных певцов, звучавшие в безупречной гармонии, рассказывали фальцетом про сливочное мороженое с сиропом, и Перри решил, что это метафора, означающая женщину или самые восхитительные части ее тела. – Послушай этих ребят, – заметил рыжий полицейский. – Черные парни всегда были крутыми… Белые даже мечтать о такой крутости не могли. Проклятье, что с ними произошло? – Они стали афроамериканцами. – Какая потеря! – Перри сделал большой глоток и поправил повязку. – Этот Беттингер – довольно неуживчивый тип. – Интеллектуалы всегда неуживчивы. – Почему? – Глупые парни постоянно спрашивают у них: «Почему?» – Минуту назад ты сказал, что я умный. – Все меняется. Маллой сделал еще глоток пива. – Как ты думаешь, мы найдем Себастьяна? – Обязательно найдем. – Хуан затянулся сигаретой. – Хотя сейчас происходит нечто гораздо более важное… – Что? – Кто. – Кто? Азиат выдохнул дым, и его напарник проследил взглядом, как этот дым плывет в сторону барной стойки, где полная женщина с платиновыми волосами демонстрировала себя всем желающим. Бордовый джемпер и черные слаксы нежно липли к ее формам. – Классная штучка, – заметил Перри. – Она на нас смотрела? – Два раза. – Получается четыре глаза. – Плюс туш для ресниц. Маллой принялся изучать напиток, отправившийся к накрашенным губам женщины. – Там внутри оливка? – Да уж наверняка не крошечный авокадо. – Она выглядит одинокой… Я бы даже сказал, несчастной. – Рыжий коп отправил глоток пива в путешествие от своих губ в желудок. – Может, она нуждается в утешении… – Про тебя говорят, что ты забавный. – Я стараюсь. Женщина убрала локон платиновых волос за левое ухо и промокнула уголок рта салфеткой. Ее движения были очень чувственными и одновременно застенчивыми. – Я даже не сказал: «Действую», – добавил Перри. – Пойду поиграю в карты. – Хуан превратил свою сигарету в миниатюрный очаг и поднялся на ноги. – Развлекайся. – Когда вернешься домой, передай Хизер от меня самый сердечный в мире привет. Все, кто знал красавицу-таитянку, жену Хуана, были в нее влюблены. – Может, и не передам. – Не заставляй меня увести ее у тебя. – Ты не совсем ее тип. – А кто ей нравится? – Те, кто вытравливает вшей. – И это говорит человек, который выступает за ограждение окружающей среды от химии… – Я притворяюсь. – Как в церкви? – Ага. – Хуан надел пальто. – До завтра. – Береги себя, – попросил Маллой, и рябой пожал плечами. – Ты там поаккуратнее. Сейчас на улицах опасно, так что будь осторожен. – Буду. И удачи тебе с оливкой. – Ты разговариваешь с великим мастером этого дела. – Перри взъерошил рыжие волосы. На подбородке Хуана появилась ямочка, что случалось крайне редко. Он похлопал напарника по спине и отошел от стола. Перри довел свою кружку до прозрачного состояния, поставил ее на стол и поднялся на ноги. Певец, голос которого больше подходил для музыки в стиле госпел, в сопровождении церковного органа сменил исполнителей гимна мороженому. Потянувшись, рыжеволосый полицейский окинул взглядом барную стойку. Место справа от женщины с платиновыми волосами было занято типом, которому явно ничего не светило, а левый табурет оставался пустым. – Я вижу, тут образовалась вакансия, – сказал Маллой, усаживаясь на свободное место. Платиновая красотка поставила бокал на стойку, поправила плотно обтягивающий бордовый джемпер и убрала от лица локон необыкновенных – как решил Перри, немецкого происхождения – волос. И хотя из-за тусклого освещения было трудно определить, много ли на лице платиновой особы косметики, полицейского это не особенно волновало – на всех лампах в его квартире имелись регуляторы яркости. – Что-то я не видел вас здесь раньше, – заметил Маллой. – Обычно у меня бывают идеи получше. – Голос женщины был ровным, зато ее грудь представляла невероятный интерес. – Меня зовут Перри. Занятая тревожными мыслями платиновая особа не сводила глаз с оливки в бокале. – Можете использовать псевдоним, если хотите, – предложил детектив. – Или я назову вас каким-нибудь именем, которое часто используется в лимериках. Женщина продолжала предаваться своим размышлениям. – Послушайте, – сказал Маллой, – вы сидите у стойки, и я заметил, что вы бросали на меня взгляды, однозначные, точно неоновая вывеска, поэтому я и подошел к вам. Но я хорошо воспитан. Если вы хотите побыть в одиночестве, я уйду. – Вам не нужно уходить. Спиртное левитировало к губам платиновой особы, и оливка исчезла. Женщина принялась жевать ее, поставив бокал с мартини на стойку. Перри наблюдал за движением ее тевтонских челюстей. – Могу побиться об заклад, что у вас невероятно нежные зубки. Мимолетная улыбка подобралась к носу женщины. – Нежные и острые. – Перри. – Я Кристи. Детектив поднял палец, чтобы привлечь внимание бармена, молчаливого, невзрачного и угрюмого представителя своего вида. – Вот эту штуку с оливкой для леди и крепкого пива мне. |