
Онлайн книга «Синяя кровь»
Рой уставился на нее; его лицо потемнело. – Это ваш способ начать все заново? Обвинить меня по второму разу? – Я вас не обвиняю. Но вы юрист и знаете, что будет дальше. Вы были на месте преступления один, с мертвой женщиной. Рано или поздно копы выстроят ту же цепочку с вашим участием. Так что вам лучше подготовиться к ответам. Можете попрактиковаться на мне. – А потом вы отправитесь обратно к копам и все им перескажете, чтобы они сразу могли заняться дырами в моем объяснении? – Я же сказала вам: я не коп. И если вы говорите правду, им будет очень нелегко обвинить вас в убийстве. – Ладно, я в игре. Я открыл ворота парковки своей карточкой. Это свидетельство того, что я приехал около семи тридцати. Поднялся на лифте в свой кабинет, немного поработал. Пошел за кофе – и нашел Диану. Я позвонил в «девять-один-один» в восемь ноль две. Записи охранной системы говорят, что она появилась в офисе примерно за полтора часа до меня. Я даже не знал, что она там. – Пока недостаточно. Вы могли припарковать машину на улице, войти в гараж, дождаться ее появления, подняться с ней на лифте, убить ее, выйти, завести машину в гараж – а дальше все идет по сценарию. – Нэд сказал, что слышал, как Диана с кем-то поздоровалась. Это не укладывается в схему. – И копы, и суд всегда скептически относятся к показаниям недоумков. Кроме того, вы могли прийти в указанное вами время, в семь тридцать, подняться на лифте, убить Толливер, засунуть ее в холодильник и позвонить копам. Куча времени. – Хорошо, а какой у меня мотив? – Я – пуристка [15], когда дело доходит до расследования уголовных преступлений. В первую очередь я ищу возможность. Мотив обычно появляется позже. Но если он есть, копы его найдут. – Так что же я должен делать? Хватать билет на самолет в страну, которая не имеет со Штатами договора об экстрадиции? – Неа; думаю, все и так будет нормально. Рой озадаченно посмотрел на нее. – Думаю? – У меня хороший нюх на убийц, а на вас мой нос даже не дернулся. Так где же вы играли в баскетбол? – Откуда вы знаете, что я играл? Из-за кольца в кабинете? – Отчасти дело в вашем росте, походке и манере, в которой вы разобрали мою карьеру. – А другая часть? – Я заметила у вас на столе ключи от «Ауди». Рядом со въездом в гараж стоит одна «Ауди», и я прикинула, что она ваша, раз вы приехали сюда в такую рань. На заднем сиденье лежат спортивная сумка, три баскетбольных мяча и четыре пары дорогих кроссовок, которые предпочитают только университетские или профессиональные игроки. – «Вирджиния Кавальерс». – Строго говоря, и это я уже знаю. У вас на заднем бампере большая клевая оранжевая наклейка. – Знаете, а вы очень похожи на начальника полиции. – Она намного выше меня. – Я имею в виду лицо и глаза. У вас обеих зеленые глаза с бронзовыми искорками. – Рой вгляделся в ее лицо. – И маленькое пятнышко цвета фуксии в правом… Мейс изучила свой глаз в зеркале «Дукати». Она впервые разглядела и бронзу, и пятнышко фуксии. Вот это да… – Вы первый известный мне мужчина, который понимает, что фуксия – это цвет. Рой указал на нее. – Так я и думал, что знаю вас. Вы ее сестра, Мейс Перри. Я должен был вас вспомнить, как только услышал ваше имя… – Он осекся. – Но газеты писали, что изначально вас звали Мейсон Перри. – Насмешливо глянул на нее. – Мейсон Перри. Перри Мейсон, адвокат из телесериала [16]. Это совпадение? – Мой отец был прокурором, но по-настоящему ему всегда хотелось оказаться на другой стороне. Отсюда и Мейсон Перри. Но я стала Мейс, не Мейсон. Я официально сменила имя. – И что ваш отец об этом думает? – Не знаю. Его убили, когда я еще была ребенком. – Простите. Я не знал. – Вам не за что извиняться. – Но вы же были в… – Я только что вышла. – Ясно. Рой неловко засунул руки в карманы и стал смотреть по сторонам. Мейс возилась с застежками своего шлема. – Если уж на то пошло, я думаю, с вами поступили подло, – наконец произнес он. – Спасибо. Если уж на то пошло, я думаю, вы говорите правду. – Знаете, Мона Данфорт – единственная причина, по которой я верю в реинкарнацию. – В смысле? – А как еще объяснить перевоплощение Иосифа Сталина в женском теле? Мейс ухмыльнулась. – Вы сталкивались с ней, когда работали уголовным адвокатом? – Я был не настолько большой шишкой, чтобы лично бодаться с этой дамой. Но ее помощники не раз возили меня лицом по столу. А уж в полиции про нее просто легенды рассказывают. – Не хотите перекусить? Заодно можем пообсуждать, какие пытки лучше всего подойдут для Моны. – А куда вы хотите поехать? – В «Бенс Чилли Боул». Я два года мечтала о полукопченых сосисках «Бенни». – Мейс откинула крышку пассажирского сиденья. – Запрыгивайте. – У меня нет шлема. – Ну так не падайте на голову. Моя страховка наверняка истекла. Через несколько секунд «Дукати» с ревом вырвался на улицу. Глава 15
– Значит, вы только вышли – и сразу стали путаться с убойным отделом? Они сидели за стойкой в переполненном легендарном «Бенс Чилли Боул» рядом с театром Линкольна на Ю-стрит. Рой принялся за свой острый хот-дог, заодно слизнув с пальца горчицу. – Я ни с кем не путаюсь. Просто занимаюсь акклиматизацией во внешнем мире. Мейс неторопливо откусила кусок полукопченого хот-дога, медленно прожевала и облизнула губы. Потом набрала горсть картошки фри с сыром и чили, обмакнула в кетчуп и засунула в рот. Ее лицо выражало глубочайшее удовлетворение, и Рой ухмыльнулся. – Хотите сигарету? – Возможно. – Тюремная еда – полный отстой, верно? – Он самый. – До сих пор не могу представить, что кому-то понадобилось убить Диану. – Вы были так близко с ней знакомы? – Я работал с ней почти два года. |