
Онлайн книга «Синяя кровь»
– Если б это зависело от меня, я показал бы вам все документы, но от меня ничего не зависит. – Бет уже кое-что мне рассказала. – Она – начальник, а я – просто рабочая пчела. – В любом случае, гипотетически рассуждая, если б работала по этому делу, я хотела бы увидеть отчет о вскрытии, перечень найденных следов, токсикологический отчет, данные по изнасилованию – в общем, обычный набор. – Если б вы работали по делу. Мейс встала и принялась вышагивать по кабинету. – Дело в том, что я не могу работать над этим расследованием, поскольку больше не в «синих». По крайней мере, с судимостью за особо тяжкое. – Верно. – Если только обстоятельства не изменятся. – И как они могут измениться? – заинтересовался Касселл. – Если я докажу свою невиновность. Или другой вариант. – Какой? – Если я раскрою дело. Большое дело. – Понимаю. Вроде несколько лет назад что-то подобное сделал какой-то агент ФБР? – Он даже приезжал ко мне в тюрьму. – Тогда я понимаю ваши мотивы. – Док, работа копа – все, что я знаю. Бет способна быть кем угодно. Она может управлять компанией из первой сотни журнала «Форчун», если решит этим заняться, или стать президентом США. Я же – коп, и это все, чем я могу быть. – Мейс, не принижайте себя. – Давайте я перефразирую. Это все, чем я когда-либо хотела быть. – Я вас понимаю. Особенно если учесть случившееся с вашим отцом. – Вы были с ним знакомы, верно? – Я имел такую честь. И оттого мне вдвойне труднее принять Мону Данфорт, занимающую сейчас его должность. – Пока сидела в тюрьме, я думала только о том, чтобы выйти и увидеть Бет. А потом доказать свою невиновность и вернуться в полицию. Там это казалось возможным. – А сейчас? – Уже не таким возможным, – призналась Мейс. – Но вы собираетесь попытаться? Даже если это может закончиться возвращением в тюрьму? – Я не хочу туда возвращаться. Один Бог знает, как сильно. Но жить штатской… – Она умолкла, подыскивая верные слова. – Мне кажется, что я вернулась в камеру с решетками, пусть даже их вижу только я. Наверное, это сложно понять. – Нет, честно говоря, не очень. – Поэтому я прошу вас о помощи. Я не смогу решить это дело без криминалистических отчетов, – без обиняков выдала Перри, садясь обратно на стул. Он несколько секунд смотрел ей в глаза, потом встал. – Токсикологический отчет и результаты сравнения ДНК еще не поступили. – О’кей. Касселл открыл ящик с разделителями, достал несколько документов и положил их на стол. – Мне нужно сходить в уборную. Чертова простата. Радуйтесь, что у вас ее нет. Скоро вернусь. Уходя, он поднял крышку настольного копира, стоящего на тумбе. – Только сегодня заменил тонер и засунул туда целую пачку бумаги. Касселл закрыл за собой дверь. Через секунду Мейс уже копировала документы, торопясь изо всех сил. Глава 67
– Ты выглядишь счастливой, – сказал Рой, когда Мейс залезла в машину и они поехали дальше. – Так и есть. И ты прав, – ответила она. – Этот «Маркиз» действительно огромный. Ты можешь налить в него воды и пользоваться вместо бассейна. Кингман взглянул на папку с бумагами, которую она держала в руке. – Что это? – Результат большого риска со стороны моего доброго друга. – А что ты хочешь делать сейчас? – Ты везешь нас к своему офису, а я пока почитаю. Через двадцать минут Рой въехал в гараж своего офисного здания, а Мейс перелистнула последнюю страницу скопированных отчетов. – И?.. – спросил Кингман. – Ее изнасиловали, но Бет об этом уже говорила. Результаты сравнения ДНК с образцом, взятым у твоего приятеля Капитана, еще не пришли. Токсикология – тоже. – Как она умерла? – Кто-то сломал ей ствол мозга. – Она подняла взгляд. – Задняя часть шеи. Для этого требуется сильный человек, возможно, с какими-то специальными навыками. – Вроде бывшего армейского разведчика весом три с лишним сотни фунтов? – Ты это сказал, не я. – Что еще? – Следы и грязь на ее одежде совпадают с образцами, взятыми у Капитана. – Так вот почему для него до сих пор не определили дату явки в суд… Они ждут, не забьют ли решающий мяч с результатами ДНК. Обычно слушания представления происходят в течение двадцати четырех часов после ареста. – Когда его обвинят, о чем ты будешь ходатайствовать? – Мы кричим «невиновен» и дальше пляшем от того, обвинят ли его в незаконном проникновении и краже или в убийстве. Прокурору не нужна моя помощь. – Он посмотрел на папку. – Там есть что-нибудь, не указывающее на Капитана? – По правде говоря, нет. – Но сравнение ДНК вернется без совпадения. Они могут повесить на Капитана кражу со взломом, но я взял это дело в первую очередь из-за обвинения в убийстве. – А кто бы его не взял? – заметила Мейс. – Но Диана в пятницу вечером с кем-то ужинала, и определенно не с Капитаном. – Возможно, с этим Уоткинсом. В смысле, с настоящим Уоткинсом. – Надеюсь, мы это выясним. Они поднялись на лифте в «Шиллинг и Мердок», и Рой, проведя карточкой по считывающему устройству, открыл дверь. Через минуту они осматривали кабинет убитой. Мейс села за стол Дианы и уставилась в большой экран компьютера «Эппл». – Хорошая штука. – Удивительно, что копы не забрали ее компьютер. – Теперь это не требуется. Они просто копируют все на флеш-накопитель. Было бы неплохо взглянуть, что там внутри. – Она взглянула на Роя. – Есть идеи? – Он запаролен, но давай попробую. Рой сел, включил «Мак» и уставился на поле ввода пароля. – А у тебя какой пароль? – спросила Мейс. – AVU2778861. – Ладно, с буквами понятно. UVA наоборот [43]. А числа? – Двадцать семь и семь – рекорд, с которым мы окончили мой четвертый курс. – А восемь-восемь-шесть-один? – Восемьдесят восемь на шестьдесят один – счет моей последней игры, когда мы проиграли Канзасу в NCAA. |