
Онлайн книга «Morbus Dei. Инферно»
– Кто вы? – В голосе монаха звучал лед. Иоганн и Элизабет обернулись – монах направил на них мушкет. – Прошу вас, брат, – спокойно проговорил Лист. – Мы не враги вам. – Спрашиваю еще раз. – Неплохой у вас мушкет. Необычно для служителя Божьего, но я видел вещи и куда более странные. Правда, не припоминаю, чтобы вы заряжали его после выстрела… Монах на мгновение задумался, а потом опустил оружие. – Что ж, ладно, – он положил мушкет на сани. – Будем говорить начистоту. Я – Константин фон Фрайзинг, служу Ордену иезуитов. А это, – он показал на своего спутника, смиренно стоявшего у саней, – Базилиус, мой послушник. Не удивляйтесь его неразговорчивости, он дал обет молчания. – Меня зовут Иоганн, а это – Элизабет Каррер. Мы из… – Я знаю, откуда вы, – фон Фрайзинг показал на грудь старика. – Мне уже приходилось видеть такое. Что там произошло? Элизабет оторопело уставилась на иезуита. В это невозможно было поверить: кто-то за пределами деревни знал о них. Фон Фрайзинг кивнул, словно прочел ее мысли. – Именно так, я знаю о болезни. – Он увидел бледное лицо Элизабет, заметил, как она дрожит. – Присядем к костру. Поешьте немного, а потом расскажете мне все. * * * Когда Иоганн закончил рассказ, монах некоторое время сидел неподвижно. – Все мертвы, вся деревня… видит Бог, мы этого не хотели. – Мы? Фон Фрайзинг не ответил. – Они не виноваты, – заявила Элизабет. – Они просто хотели спокойной жизни и чтобы еды хватало. Это все крестьяне, они встали против них. И во главе всех мой отец… – Она сглотнула. – Это все мой отец. Мне иногда казалось, будто в него сам дьявол вселился. Элизабет легла, положив голову Иоганну на колени. На нее навалилась усталость, и в шее пульсировала боль. Но она не решалась рассказывать об этом и прятала царапины под высоким воротником и волосами. – Будет тебе, Элизабет, – сказал Иоганн. – Не нужно во всем винить дьявола. Беды случаются и без его участия. – Что возвращает нас к твоей персоне. – Фон Фрайзинг приподнял брови. – Ты рассказал, как все произошло, но ни словом не обмолвился о себе. Ты явно не из этой деревни – так откуда? – Я говорил, что я кузнечный подмастерье, и… – Для кузнеца ты неплохо дрался там, в горах, – и выжил. В отличие от обученных солдат. – Чему только не научишься в скитаниях… – Лгать ты, во всяком случае, не научился. – Монах пристально смотрел на Иоганна. – Я не лгу. Не говорю всей правды, это возможно, – ответил Иоганн. – Как и вы. Что вы здесь делаете? И откуда знаете о деревне и болезни? Фон Фрайзинг не спешил с ответом. – Деревенский священник, Кайетан Бихтер, отчитывался перед нами. То есть перед нашим орденом. А я по заданию ордена каждые пять лет посещаю монастырь и встречаюсь с ними. – Он бросил взгляд на Базилиуса. Послушник сидел у костра, молчаливый и неподвижный. – Большего я сказать не могу, да вам и ни к чему это знать. – И по пути в горы вы ночевали у крестьянина? Его двор в дневном переходе отсюда, так? – спросил Лист. Иезуит кивнул. – Он, конечно, проходимец. Но его двор единственный на многие мили вокруг. – Больше вы у него не заночуете. Этот ваш проходимец лежит в поле. Волки успели им полакомиться. Фон Фрайзинг посмотрел на поле, но было слишком темно и разглядеть ничего не удалось. – С чего вдруг? Что ему понадобилось так далеко от двора? – Он был убийцей. Похоже, Господь в кои-то веки оказался справедлив. – Не богохульствуй, – резко одернул его монах. – Он не обидится, – Иоганн глотнул воды из фляги. – Что вы теперь намерены делать? – После всего, что вы рассказали, я должен вернуться в Вену и доложить все главе ордена. А вы? Лист взглянул на Элизабет. Девушка забылась беспокойным сном. – Нам бы убраться из Тироля, и только. Фон Фрайзинг рассмеялся. – Шутишь?.. Ты хоть знаешь, что здесь произошло за последнее время? Иоганн не ответил. Монах подбросил пару веток в огонь. – Всегда происходит, – продолжал он. – Люди, как хищники, рвут друг друга на куски. Баварских солдат в Тироле нет, но все замерло в ожидании новых сражений. На юге отряды кайзера до сих пор бьются с французами. К северу от нас герцог Мальборо и принц Евгений готовятся к битве против баварцев и их союзников. А швейцарцы, разумеется, заперли границы. Элизабет застонала во сне, словно у нее что-то болело. Иоганн погладил ее по лбу. – Мы найдем лазейку, – сказал он негромко. – У меня к тебе предложение. – Фон Фрайзинг наклонился поближе. – Я неплохо лажу с аббатом нашего монастыря в Инсбруке. Если хотите, могу отвести вас туда. Думаю, вы сможете пробыть там до тех пор, пока вновь не откроют границы. Лист внимательно посмотрел на монаха. – Вы весьма великодушны. Могу я узнать почему? Фон Фрайзинг пожал плечами. – Я, как и ты, многое повидал. Думаю, я достаточно хорошо знаю людей и смогу определить того, кто достоин помощи. – В таком случае благодарю вас. Мы с радостью примем предложение. – Отлично, – сказал монах удовлетворенно. – Не помешало бы и поспать немного, выдвигаться надо рано утром… Не хотелось бы попасть в буран. Иоганн кивнул. – Я несу первую вахту. Фон Фрайзинг завернулся в грубое одеяло и положил мушкет так, чтобы был под рукой. Послушник последовал примеру наставника и лег у костра. Иоганн некоторое время смотрел на них. Иезуит был не единственный, кто умел распознавать ложь, – Лист разбирался в этом ничуть не хуже. И он знал, что фон Фрайзинг чего-то недоговаривал. И что-то задумывал. Но сейчас это не имело значения – у четверых было больше шансов невредимыми выбраться к долине. А внизу они с Элизабет попробуют отделаться от монаха и его спутника. Идея с монастырем в Инсбруке его нисколько не прельщала. За последние дни Иоганну наперед хватило и монастырей, и подземелий. * * * Луна скрылась за облаками. Потрескивал огонь, в отдалении слышался волчий вой. У Элизабет вырвался стон, дыхание стало неспокойным. Лист поправил на ней одеяло и взял за руку. Дыхание ее понемногу выровнялось. Иоганн с тоской подумал о Мартине Каррере. Старика больше не было с ними. А ведь это он приютил тогда Иоганна – и он, Лист, так и остался перед ним в неоплатном долгу. Покойся с миром. |