
Онлайн книга «Где дом твой, киллер?»
Эмма очень тихо спросила: — У вас были близкие отношения? — Нет, нет. Просто, она хороший человек. Замолчал, так как Моника принесла и поставила на стол поднос с двумя порциями яичницы с сыром, крупно нарезанными помидорами и зеленью. Генри и Моника занялись ужином. Моника вернулась на кухню и приносит оттуда поднос с двумя чашками чая, сливками, большими кусками пирога и еще с чем-то. Почти одновременно сверху спускается Жанна в новом костюме и раздается гудок машины. Генри настораживается, внимательно глядит на дверь. Жанна успокаивает его: — Это господин Ван дер Берг. Я ему позвонила, что вы приехали, Пьер. Входит Ван дер Берг: — Привет, Пьер. Я рад снова видеть тебя в наших краях. И рад поводу прийти к тебе, Моника. А ты в этот раз не один! Познакомь меня с твоей дамой. — Эмма, это мой «коллега» по армейским делам — Вильям. Он приютил меня однажды. И мы славно поболтали вдвоем. Вильям, это Эмма — подруга моего приятеля. Приятель попросил позаботиться о ней некоторое время, пока он в отъезде. Мы тут буквально на одни сутки: завтра должны вечером уехать. — Надеюсь, вы остановитесь у меня? Я был бы очень рад. — Боюсь стеснить тебя. Лучше мы остановимся в отеле. — О чем ты говоришь? Куда сейчас ехать искать отель? Как вы можете стеснить меня в моих хоромах? Я отдам вам весь второй этаж. Но с тобой мы поболтаем. Генри смотрит на Эмму: — Что скажете? Эмма пожала плечами: — Вам виднее. — Хорошо, Вилли. Кажется, Эмма согласна. А я очень рад тебя видеть. Жанна спросила: — Но вы придете завтра? — Конечно, мы будем завтракать у вас. Но обедать мне придется в Брюгге. Там у меня встреча завтра. Эмма удивленно вскинула на Генри глаза, но промолчала. — А вас, Эмма, будет развлекать днем Вилли. Вилли, ты не откажешься показать Эмме окрестности? — С превеликим удовольствием. Отвезу нашу гостью в Брюгге, покажу там все самое хорошее. 22:30. Гостиная дома Ван дер Берга. Эмма, осматриваясь на первом этаже: — У вас очень симпатичный дом. Ван дер Берг, улыбаясь: — Спасибо, Эмма. Мне он тоже нравится, хотя и несколько надоел. Я живу здесь с шестидесятого года, пятьдесят пять лет. — И все время без хозяйки? — Нет, сначала здесь хозяйничала тетушка. Собственно, это был ее дом. А потом несколько лет мне голову морочила жена, пока не сбежала в Брюссель. Но это все не интересно, давно прошедшие дела. Пойдемте, я покажу вам обе спальни на втором этаже. Ван дер Берг и Эмма поднимаются по лестнице на второй этаж. Генри звонит по телефону: — Привет. Я в Брюгге… Присылайте завтра к обеду. Я буду в кафе «У Анны» на Steenstraat. Это в сотне метров от Марктплатц. Легко найти. Пока. Да, пришлите также миниатюрное записывающее устройство… Нужно. Тоже поднимается на второй этаж. 9:00. 13 ноября 2015 г., пятница. Кафе «Ла фиеста». За столом Ван дер Берг, Генри и Эмма. Голос Моники из кухни: — Сейчас, сейчас. Я уже приготовила вам мой обычный завтрак. Из кухни выходит Жанна с посудой, расставляет на столике: — Как отдыхали, месье Пьер? Демонстративно не глядит на Эмму. Генри, усмехаясь: — Прекрасно, Жанна. Парирует в ответ: — И когда ты познакомишь нас с женихом? Жанна не остается в долгу: — А у вас, месье Пьер, нет такого же, как вы, приятеля? Я бы познакомилась. Генри рассмеялся: — Прости, Жанна, забыл, что ты уже совсем взрослая. Жанна победно бросает взгляд на Эмму. Уходит на кухню, через минуту возвращается с подносом. Расставляет тарелки с завтраком: — Приятного аппетита! И снова не глядит на Эмму. Ван дер Берг посмеивается. 9:45. Гостиная в доме Ван дер Берга. В гостиной хозяин и Эмма. Ван дер Берг крутит в руках трубку, но не раскуривает ее. Не знает, как начать разговор. Эмма начинает первая: — Вилли, вы позволите так называть вас? — Помилуйте, мадмуазель Эмма, конечно, так лучше. Мне ужасно не нравится моя длинная фамилия. — Мне показалось, что эта девочка, Жанна, не равнодушна к Пьеру. Ван дер Берг смеется: — Ей уже скоро девятнадцать. В это время любая девушка ищет своего героя. Здесь ей после столицы немного скучно, а Генри очень неплохо выглядит. Да она к тому же видела, как он весной здесь разобрался с двумя неграми. На меня это тоже произвело тогда впечатление. — Да, что касается «разобраться» с ситуацией, это у него получается. Я за четыре дня насмотрелась на это вдоволь. — Что, были тяжелые деньки? — Ужас. Не желаю никому перенести такое. Как у него получается всегда выйти невредимым из таких ситуаций? — Ну, он же воевал, в спецвойсках. Я тоже повоевал в свое время в Африке. Смеется: — Не подумайте, что я всегда был старым. На этой почве мы и сошлись с Пьером. Но это все слова. А я обещал Пьеру свозить вас в город. Вы никогда не были в Брюгге? — Нет, никогда. — Тогда мне повезло. Будет, о чем рассказать. Центр нашего города полностью сохранился с какого-то там века. Во время войны его почти не бомбили, не то, что Гент. И каналы действуют, как сотни лет назад. Поехали! Пообедаем тоже в центре. Оба уходят. 10:00. Кабинет комиссара полиции округа Гослар. Комиссар сидит за столом, читает бумаги. После стука входит дежурный: — Господин комиссар, звонил наш человек из Браунлаге. Расспросил того туриста из «отеля Аскания». Тот утверждает, что был совершенно трезв, когда видел происшествие. Записал номер машины: номерной знак синий, номер NR-AT771. Разглядел даже стикер. Он желтый. Комиссар, недовольно: — Свяжись с Нюрнбергом, это их номер. Пусть сообщат, чья машина. Попроси, может быть, они сами проверят все. На всякий случай, сообщи нашим дорожным постам. Пусть тоже смотрят. Все, иди. — Будет исполнено. Уходит. 10:30. Кабинет Хартманна. Перед Хартманном навытяжку стоит Дроммер. — Господин Дроммер. Объявляю вам выговор. Вы не справились с такой простой задачей. Я не ограничивал вас в средствах. А теперь вы докладываете мне, что след журналистки потерян. Я не уверен, что следует продолжать нашу совместную работу. Черт побери, когда ты научишься работать? Что говорит этот макаронник? |