Онлайн книга «Где дом твой, киллер?»
|
— Эта сука ему не звонила. Он несколько раз звонил ей, но телефон выключен. Я пытался через связи в полиции проследить, где находится телефон, но ничего не удалось. Вероятно, ее охранник вытащил батарейку или просто уничтожил телефон. Хартманн передразнивает: — «Вероятно». Мне не нужны никакие «вероятно». Мне нужна журналистка. Пошли снова своего человека к макароннику. Пусть прижмет его. Следи за редакцией и за обоими домами, где она жила. Не может же она долго скитаться. Где-то должна проколоться. Иди. Не справишься, выгоню к чертовой матери. 11:45. Брюгге. Кафе «У Анны». Анна — белокурая женщина тридцати двух лет. Стоит спиной к двери: — Закрыто, мы прибираемся. Приходите чуть позже. В кафе входит Генри, в руках кейс: — Анна, обернись. Нехорошо стоять спиной к старому другу. Анна резко поворачивается: — Пьер? Ты? Какими судьбами? — Вот, приехал на тебя посмотреть. Ты так похорошела за это время. — Ну, да. Приехал посмотреть. Несколько долговато ехал. Пять лет где-то скитался. — Но ведь приехал, наконец. И не пять, а всего лишь четыре. — Лучше бы и не показывался. Считать не умеешь? Май 2011, а теперь ноябрь 2015. Четыре года и шесть месяцев. — Все так точно? Ты меня так ждала? — Идиот. Кто будет ждать пять лет? К твоему сведению: я замужем, у меня прелестная девочка двух лет. Тебе все ясно? — Ясно, почему не ясно? Я понимаю. Но накормить-то меня накормишь? — Ладно, ты обычный клиент. Садись, накормлю, подожди только. Генри садится за стол около окна: — Готов ждать сколько угодно, если при этом можно будет смотреть на тебя. — Боже, хоть не паясничай. И так тошно. — Почему? Снова в положении? — Да хоть бы и так. Только бы не от тебя. Да нет, не в положении. От твоего вида тошно. Опять вспоминать эти майские дни и ночи. Откуда ты на мою голову свалился?! — Не волнуйся. Я только пообедаю, поговорю здесь с приятелем и перестану раздражать тебя своим видом. Отвернулся, делает вид, что рассматривает улицу. — Эльза иди сюда, приберись пока здесь. Мне некогда. Генри, поворачивается к ней: — Что, уходишь? — Нет, просто ты мне все настроение испортил. Как хорошо было без тебя, все спокойно, размеренно. За что мне такое наказание? Садится за тот же стол. Из кухни выходит Эльза — молодая девушка, лет двадцати, типичная фламандка. Убирается в зале, с любопытством поглядывая на Генри и Анну. Генри, тяжело вздохнув: — Ладно, про семью ничего спрашивать не буду. А как у тебя дела в кафе? Анна почему-то перешла на английский: — Нормально, доходы зимой не очень, но летом вполне прилично, туристов много. Хозяев не интересуют доходы, мне хватает и на Эльзу, и на приходящую уборщицу. И на дом в целом хватает. — А хозяева не поменялись? — Нет. Формально, хозяйка прежняя — Лола — младшая дочь того мужчины, который здесь умер. Помнишь, я тебе рассказывала эту грустную историю? Он по завещанию фактически передал мне это кафе. — Помню, конечно, помню. — Но Лола ни разу здесь не была. Ей сейчас уже двадцать, живет по-прежнему в Израиле, учится в университете, ее в армию не взяли, что-то у нее с ногой. А старшая — Оксана — частенько сюда заглядывает. У нее здесь на втором этаже квартира. Она — художница. Кстати, ты, возможно, во время обеда увидишь ее. Генри, смеется: — Так мне это нужно? Лучше я на тебя буду весь обед смотреть. Анна промолчала. В кафе заходит новый мужчина, здоровается с Генри: — Я все принес. Вот, в пакете. — Хорошо, положи на стол. Не заглядывая в пакет, кладет его в кейс: — Ничего устно не передавали? — Нет. Я поехал. Уходит. Анна, вернувшись к французскому языку: — Так ты только из-за этой встречи пришел сюда? — Что-ты, конечно, нет. С серьезным видом: — Я-то хотел тебе сюрприз сделать, вот, заказал то, что тебе больше всего должно было понравиться. А ты… ты уже замуж выскочила. Потупился горестно. Анна в растерянности: — Не может быть… кольцо? Снова взглянула на поднявшего голову и улыбающегося теперь Генри. — Идиот! Все шуточки! Убила бы тебя, Пьер! Генри очень серьезно: — Знаешь, Анна, я ведь только с тобой умею шутить. В другом обществе не получается. Сам не знаю, почему. — Хоть бы сейчас не врал. У тебя в каждом городе по девушке. Все вы, «представители фирм», врете на каждом шагу. Всем все обещаете. — Не нужно так, Анна. Я тебе никогда ничего не обещал и не врал. Разве только шутил иногда. В это время по лестнице со второго этажа сходит новая девушка: — Доброе утро, Анна. У тебя гость? Подходит к столу, за которым сидят Генри и Анна. — Вот. Заявился старый знакомый. Носу не показывал пять лет. — Не пять, а четыре с половиной. Сама считала. Кстати, извините, не знаю, как вас зовут, уже совсем даже не утро. Новая девушка: — Для меня утро. Я вчера поздно засиделась за альбомом. Никак не получалось. — Так вы — Оксана? Художница? Оксана смеется: — Да, Оксана, но художницей меня назвать — слишком смело. Так, иногда малюю что-то. Анна возразила: — Неправда. Ты великолепно рисуешь и пишешь маслом очень даже хорошо. Мне нравится. — Анна, что же ты не представила мне своего знакомого? — Вроде ни к чему. Он сейчас уйдет. Генри, полностью повернувшись к Оксане: — Видите, как она со мной обращается? А ведь обещала покормить. И так всегда. Придется в следующий раз заявиться сюда не через четыре, а через восемь лет. — Оксана, — это Пьер, представитель какой-то фирмы. Все пытается всучить свои мелочи всем. То, что раньше называли коммивояжер. Пьер, — это Оксана, хозяйка кафе и дома. Я тебе упоминала о ней. Добавила: — И можешь вообще не являться сюда больше. — Во-первых, не какой-то фирмы представитель, а очень уважаемой. Во-вторых, ее продукция пользуется большим спросом. |