
Онлайн книга «Саймон и программа Homo sapiens»
…и замирает. Что-то тянет внизу живота. Потом он опускает наши руки обратно к себе на колени. Так вот каково это — иметь парня. Не знаю, какого черта я столько ждал. На сцену одна за другой выходят девушки. Все в коротеньких платьях. Все поют песни Адели. Вскоре очередь доходит до Эбби: она выходит из-за кулис с черным пюпитром в руках. Я бросаю взгляд на Ника, но он меня не замечает. Выпрямившись, он пристально смотрит перед собой и улыбается. На сцену выходит блондинка-десятиклассница со скрипкой и нотами. Она пристраивает скрипку на плече, прижимает подбородком и смотрит на Эбби. Та кивает ей, делает заметный вдох, и скрипачка начинает играть. Она исполняет странную, почти скорбную вариацию на песню «Time After Time». Движения Эбби попадают в каждую ноту. Я никогда еще не видел сольных танцев, не считая неловких плясок в центре круга на бар-мицвах, поэтому поначалу не понимаю, на что обращать внимание. Когда танцует несколько человек, можно следить за синхронностью. Но Эбби ни за кем не повторяет, и, несмотря на это, все ее движения и жесты кажутся правильными, неслучайными и полными жизни. Я не могу не поглядывать на Ника. На протяжении всего выступления он сидит, прикрыв рот кулаком, но я вижу, что он улыбается. Эбби и ее скрипачка заканчивают представление под аплодисменты удивленной и благодарной публики, а потом занавес неплотно закрывается и сцену готовят к последнему выступлению. Я вижу, как выносят барабанную установку — видимо, выступать будет музыкальная группа. Мэдди в это время берет микрофон и рассказывает, как можно перечислить деньги ученическому совету. Из-за занавеса слышится протяжное гитарное «пам-м» и барабанное «бум-бац» — это включают и настраивают инструменты. — Кто следующий? — спрашивает Ник и заглядывает в программку. — Написано «Группа „Эмоджи“». — Миленько. Занавес открывается, и перед нами предстают пять девушек с инструментами. Первое, что бросается в глаза, — цвета их костюмов. Узоры у всех разные, но цвета одинаково яркие, поэтому впечатление они производят панк-роковое. Только я об этом думаю, как барабанщица начинает играть, задавая быстрый неровный ритм. И тут я понимаю, что барабанщица — это Лиа. У меня нет слов… Ее волосы рассыпаны по плечам, а руки двигаются с невероятной скоростью. К ней подключаются и остальные — Морган на клавишах, Анна на басу, Тейлор на вокале… …И моя сестра Нора на гитаре… Выглядит она такой раскованной и уверенной в себе, что ее не узнать. Ну правда, я в шоке. Я даже не знал, что она снова начала играть на гитаре. Брэм смотрит на меня и смеется. — Саймон, ну у тебя и лицо! Они исполняют кавер на песню Майкла Джексона «Billie Jean», и — серьезно! — это потрясающе. Девчонки, встав со своих мест, танцуют в проходах. Музыка сменяется — теперь звучит песня Cure «Just Like Heaven». Голос у Тейлор нежный и высокий, и поет она без малейших усилий, просто превосходно. Я все еще ошеломлен и с трудом осознаю происходящее. Брэм был прав: люди в самом деле похожи на дома с просторными комнатами и крохотными окнами. И, может, это и здорово — то, что мы не перестаем друг друга удивлять. — А Нора уже неплохо играет, правда? — наклоняется ко мне Ник. — Ты знал об этом?.. — Я занимался с ней не один месяц. Но она просила ничего тебе не рассказывать. — Серьезно? Почему? — Потому что понимала, что ты раздуешь из этой новости целое дело. Ну, в этом вся моя семья. Мы всё держим в секрете, потому что любую новость раздуваем до космических масштабов. Для нас все как каминг-аут. — Родители с ума сойдут, когда узнают, что пропустили. — Не, я их привел, — говорит Ник, указывая через проход. Впереди, в паре рядов от нас, я вижу затылки мамы и папы. Они прижимаются друг к другу, соприкасаясь головами. И тут рядом с мамой я замечаю девушку с небрежным пучком светлых волос. Забавно, но она очень похожа на Элис. Нора едва заметно улыбается; волосы у нее распущены и уложены волнами. Я чувствую ком в горле. — Гордишься? — шепчет Брэм. — Да, так странно, — отвечаю я. Но вот рука Норы замирает над корпусом гитары, Тейлор оставляет микрофон, и все, кроме Лии, перестают играть. Ее лицо горит решительной яростью, пока она исполняет самое офигенное, потрясающее барабанное соло, которое я когда-либо слышал. В глазах — сосредоточенность, на щеках — румянец… Она такая красивая. Но она никогда бы мне не поверила, скажи я ей об этом. Я поворачиваюсь к Брэму, но он смотрит на Гаррета и ухмыляется. А Гаррет качает головой, улыбается в ответ и говорит: — Помалкивай, Гринфелд! Песня заканчивается, зрители кричат и аплодируют, загорается свет. Последние ряды начинают расходиться, но мы остаемся на местах. Эбби выходит из-за кулис и направляется к нам. Вдруг какой-то парень с каштановыми волосами и короткой рыжей бородой садится на сиденье перед нами и одаривает меня улыбкой. — А ты, видимо, Саймон, — говорит он. Я растерянно киваю. Вообще-то лицо у него знакомое, но я никак не соображу, кто он. — Привет. Я Тео. — Тео. типа, Тео моей сестры, что ли? — Вроде того, — ухмыляется он. — Она здесь? Что вы тут делаете? — Я машинально бросаю взгляд туда, где сидели родители, но там уже никого нет. — Приятно познакомиться, — добавляю я. — И мне, — отзывается он. — В общем, Элис пошла в вестибюль, но попросила передать кое-что тебе и, э-э, Брэму. Мы с Брэмом переглядываемся, а Ник, Эбби и Гаррет с интересом оборачиваются. — В общем, так, — говорит Тео. — Она хотела, чтобы я передал тебе следующее. Родители собираются позвать тебя в «Варсити» [59], но ты должен сказать, что пойти не сможешь. Волшебные слова: «нужно делать домашку». — Что? Почему это? — Потому что, — продолжает Тео, — дорога в одну сторону занимает полчаса, плюс еще полчаса в другую, плюс время в ресторане. — И это, блин, того стоит! — возражаю я. — Ты пробовал их «Ледяной апельсин»? — Нет, — отвечает Тео. — Правда, должен признаться, что за всю жизнь я провел в Атланте часов пять. Пока что. — Так почему она не хочет, чтобы я ехал? — Потому что у вас будет целых два часа, чтобы побыть дома совершенно одним. — А. — Я заливаюсь краской. Ник фыркает. — Ага, — ухмыляется Тео и косится на Брэма. — В общем, еще увидимся. И он уходит. Я смотрю на Брэма и замечаю в его глазах лукавый огонек. |