
Онлайн книга «Ева»
– Чтобы управляться в машинном отделении и маневрировать, я полагаю? – Разумеется. – И обслуживать орудие? – И для этого тоже. – Единственное, кстати, орудие. На это Кирос ничего не сказал, и Навиа, выждав несколько секунд, добавил: – У вас мало шансов. И вы сами это знаете. Кирос задумчиво погладил бороду. Потом тряхнул головой, словно избавляясь от назойливых мыслей. – А что бы вы сделали на моем месте? – спросил он вдруг. Навиа откинул голову на спинку кресла. Он явно хотел выиграть время. Обдумать вопрос. – Я не на вашем месте, – проговорил он сухо. – А если бы все же оказались? Ответом ему было молчание. Вновь заговорил Кирос: – «Маунт-Касл» – хорошее судно. Навиа едва сдержал улыбку. – Что у тебя под командой, то и хорошо, – отозвался он. – Вы надеетесь на туман, – сказал Кирос. – Мы тоже. – Опять кошки-мышки. – Разумеется. – Туман рано или поздно рассеется, а путь в Черное море долог… И на пути этом рыщут итальянцы, а у меня на борту – хорошее радио. Так что у кошки на этот раз отросли длинные когти. – Знаю. Опять помолчали. Кирос задумчиво рассматривал свои руки. А может быть, сказал себе Фалько, ни о чем он особенно не думал. Разве что о скорости в узлах, о морских картах, о румбах и всяком таком-прочем. Он был на вид так спокоен, словно речь шла о самом заурядном плавании. – Вы за этим меня позвали? – не без раздражения спросил Навиа. – Спросить, что бы я делал, если бы командовал «Маунт-Касл»? – Нет, не за этим. – Вопрос показался Киросу обидным. – Я и так знаю, что бы вы сделали. Он посмотрел на Фалько, немо и неподвижно стоявшего в углу. И как будто припомнив что-то, сказал офицеру: – Надеюсь, вы не держите на меня зла за тот случай. Мой долг… – Да вы не беспокойтесь, – сказал Навиа. – Каждый воюет в меру своего умения и разумения. Кирос поднялся, подошел к нему. Навиа смотрел на него внимательно. – У меня к вам просьба… Кхм. На самом деле – две просьбы… – Он вытащил из кармана конверт. – На территории, которую контролирует Франко, остались моя жена и две дочери. В Луарке, насколько мне известно. И… И мне бы хотелось… Ну, если судьба окажется благосклонна к вам, а не ко мне… передать им это письмо. Навиа после краткого раздумья протянул руку: – Постараюсь. – Благодарю. Второе касается моих людей… Экипажа «Маунт-Касл». Если вы нас найдете… В общем, флаг я спускать не стану. Приму бой. Навиа спросил с видимым сожалением: – Твердо решили? – Куда уж тверже… – Тогда я окажусь перед необходимостью… – Знаю. О том и речь. Весьма вероятно, для нас там все и кончится, но если все же будут выжившие… Полагаю, что по морским законам вы примете меры по их спасению. – Не сомневайтесь. Сделаю для этого все, что будет в моих силах. – Даже в тумане? Будете искать, сколько потребуется? – До тех пор, пока не возникнет угрозы моему кораблю. Капитан Кирос сунул руки в карманы. Он словно привинчен к полу, подумал Фалько, – ноги чуть расставлены, как будто под ними не твердь земная, а зыбкая палуба, и весь он – как кирпич: плотный, прочный, неподатливо-упрямый. – Сеньор Навиа, вы можете ответить мне на один вопрос? – Задайте – и узнаете. – Есть ли приказ расстреливать тех, кого выловите из моря? – На вашу команду он не распространяется, – ответил Навиа, не дрогнув ни единым мускулом на лице. Кирос чуть наклонился к нему: – Дайте честное слово. – Даю. Полученные мной приказы касаются пленных вообще. Предписано в первом же нашем порту спускать пленных на берег и передавать местным властям. А те… – А те их расстреливают. – Это обычная практика. Как вы с нашими, так и мы с вашими. Но это уже не мое дело. Кирос в три шага оказался у окна. Глядя в темноту, достал из кармана пачку сигарет и сунул одну в рот. – Они хорошие ребята, понимаете? Обычные моряки, которые волей судьбы оказались на «Маунт-Касл», а могли бы – на вашем миноносце. Человек пять-шесть – с радикальными взглядами, а прочие просто хранят верность своему кораблю, своему капитану и Республике. Служат ей и стараются делать это как можно лучше… Вот и все. – От меня вы чего ждете? – спросил Навиа. Кирос обернулся к нему от окна: – Жду, что проявите человечность и не высадите выживших на франкистской территории. – Это невозможно. Кирос чиркнул спичкой. Покуда он прикуривал, огонек освещал его выцветшие за века штормов, кораблекрушений и рискованных путей глаза викинга. – Но ведь можно найти множество причин, – проговорил он спокойно. – Можно сказать, что их состояние требует медицинской помощи на суше. Что вы сами и ваш миноносец должны непременно вернуться сюда… Придумайте что-нибудь. Все что угодно. Но я прошу вас – доставьте их назад, в Танжер. – Не могу. – Можете. – Да почему же я должен? – спросил Навиа как-то растерянно. – Потому что они моряки – такие же как мы с вами. И отважные люди, не запятнавшие себя кровью. – Этого я не знаю. – Это я вам гарантирую. – Кирос прошелся по кабинету и вновь остановился у своего кресла, но не присел. – Я видел, как они молча и безропотно исполняли свой долг, когда мы искали брешь в вашей блокаде, когда мы рисковали жизнью, – и все потому, что доверяли мне. И когда туго приходилось, смотрели на меня как на бога… Он вдруг осекся, словно не знал, стоит ли продолжать. Потом поднес к губам сигарету и медленно затянулся. Свет керосиновой лампы окружал его сероватым ореолом. – Не за что их расстреливать, – договорил он угрюмо. – А вы? – спросил Навиа. – Вас-то мне как спасти? Кирос ничего не сказал в ответ, только по губам его медленно скользнула грустная улыбка. Навиа вздохнул. Кивнул и опять вздохнул. – Даю вам слово, – сказал он наконец. – Сделаю для них все, что смогу. И поднялся. Словно только что вспомнив нечто важное, Кирос впервые за все это время обратился к Фалько: – Пропали мои пассажиры – двое мужчин и женщина. Я о них не знаю ничего. Может быть, вам что-то известно? – Да. Кое-что известно. |