
Онлайн книга «Бунтарка»
Но я не слышала ни об одной девушке, открыто признавшейся в нетрадиционной ориентации. Слухи, конечно, были. Но только слухи. – Ты никому не скажешь? – произносит Марисела. Я качаю головой: – Я никому не скажу. Обещаю. Даже Люси или Клодии. Потому что в таком городе, как Ист Рокпорт, то, что происходит между Мариселой и Джейн, – не та вещь, о которой можно рассказать многим людям. – Спасибо, – говорит Джейн. Она скрещивает руки на груди и избегает встречаться со мной глазами. Мое сердце слегка болит за нее и Мариселу. – Давай я тебе помогу. – Марисела хватает один из мусорных мешков, и мы закидываем их в большой голубой бак для мусора. – Спасибо, – говорю я. – Не за что, – отвечает Марисела. – Сегодня вечером было весело. Думаю, это лучший вечер за всю мою жизнь. – Она говорит тихо и медленно, словно выпила свою порцию крепкого лимонада. Джейн смотрит прямо на нее и широко улыбается. – Да, было здорово, – я улыбаюсь в ответ. Возвращаясь с Клодией и Люси домой, мы зеваем и еле тащим ноги по тротуару. Кажется, что сейчас намного больше времени. – Можете переночевать у меня, если хотите, или я могу подвезти вас домой – говорит Люси. – Я выпила только один стаканчик лимонада, и это было много часов назад. – Мы соглашаемся на предложение Люси, так как наши родители ждут нас, и у нас с собой нет вещей для ночевки. Я пишу маме, что еду. Когда Люси подвозит меня, Клодия уже дремлет на заднем сиденье. – Спокойной ночи, Клодия, – бормочу я. – Хмммм. – Я так рада, что Кира это устроила, – говорит Люси. – Если это не испугает твою маму или дедушку с бабушкой, я могу посигналить. Я протягиваю руку и дважды нажимаю на клаксон – ту-ту. – Какого черта? – говорит Клодия, вскакивая и потирая глаза. Мы с Люси смеемся. – Мокси! – кричу я, выбираясь из машины. – Мокси! – кричит Люси в ответ. Она еще раз сигналит, прежде чем отъехать. Мама встречает меня у входной двери. – Вив, что происходит? Все хорошо? Я улыбаюсь ей и притягиваю ее для нежного объятия. – Прости, мы просто дурачились. – От тебя воняет! – Большое спасибо. – Я открываю холодильник и наливаю себе апельсиновый сок. – Так, как все прошло? – спрашивает мама. Я сказала ей, что иду на сбор средств для женской футбольной команды, но не вдавалась в детали. – Мам, было ужасно весело, но я так устала. – Я хочу пойти в кровать, пока мои воспоминания о вечере все еще свежи. – Пришло много девушек? – спрашивает мама, облокачиваясь о кухонную стойку и наблюдая, как я выпиваю весь стакан сока несколькими глотками. – Да, – говорю я, опуская стакан в раковину. – Много. – Здорово, – отвечает мама. – Мне нравится то, что вы сделали. А кто организовал? Моя голова начинает слегка болеть. Может, из-за лимонада. Я растираю виски и закрываю глаза. – Это были девушки из футбольной команды и несколько других. – Я выхожу из кухни в коридор. – Я встретилась с мамой Клодии, она сказала, что это какая-то группа «Мокси»? Она видела флаер мероприятия у Клодии. Я останавливаюсь у двери спальни, спиной к маме. – А, да. Странно, что Клодия не спрятала флаер. Нужно ли мне рассказать маме о «Мокси»? Она наверняка одобрит это и даже даст мне хороший совет. Внезапно я понимаю, что «Мокси» не совсем обо мне. И точно не о моей маме. Это принадлежит всем девочкам школы Ист Рокпорт Хай. – Ты участвуешь в этом? – спрашивает мама, не сдаваясь. – «Мокси», крутое название. – Ну, я же пошла туда сегодня вечером, так что да, – я снимаю грязную одежду и ищу свою пижаму. – Мам, я лягу? Я так хочу спать. Там были танцы и всякое такое, и у меня все болит. Можем поговорить завтра? – Я наконец набираюсь храбрости, чтобы обернуться и посмотреть на нее. – Да, конечно, давай поговорим завтра, – отвечает она. Ее глаза немного печальны, а в голосе есть нотка тоски. – Просто, кажется, тебе действительно было весело. – Мне было весело, мам, клянусь, – говорю я ей, целуя в щеку. После того как она уходит, я проверяю телефон и падаю на кровать. Там несколько сообщений от Сета. Как все прошло? Надеюсь, весело. Я быстро печатаю ответ. тааааак весело! спасибо, что спросил, завтра расскажу больше, хочу спать! Х0 Я кидаю телефон на пол и погружаюсь в сон. Я вижу девушек, танцующих вместе, улыбающихся и держащихся за руки. * * * Встреча в зале Ветеранов меняет энергию школы. Девушки, которые обычно не общались между собой, теперь здороваются в коридоре и улыбаются друг другу, проходя мимо. Да, многое осталось прежним: я слышу, как парни обсуждают победу Эммы Джонсон в Мартовском Безумии, а Митчелл с дружками говорят девушкам делать сэндвичи и пытаются «толкнуть и схватить» их. Тем не менее что-то изменилось. Словно мы проснулись и понимаем немного больше, чем раньше. – Интересно, а если «Мокси» придумали двенадцатиклассницы, – спрашивает Клодия, когда мы встречаемся с Люси до первого звонка. – Когда они выпустятся, все это может прекратиться. – Да, но даже если и так, – говорит Люси, собирая волосы в конский хвост, – это не имеет значения. Разве тебе не кажется, что после субботы «Мокси» будет продолжать жить вне зависимости от чего-либо? – Так ты не думаешь, что Кира его начала? – спрашивает Клодия. Люси качает головой. – Не думаю. Флаер Киры отличается от брошюр. Как и мои флаеры о продажах выпечки. – Я думаю, Люси права, – говорю я. – Что Кира не делала брошюры? – спрашивает Клодия. – И это тоже. И то, что неважно, кто сделал брошюры. Потому что «Мокси» принадлежит всем. – Я бросаю взгляд на Клодию в сомнении. – Всем девочкам, которые хотят быть феминистками. Клодия ничего не отвечает. Просто кивает, словно хочет это обдумать. В этот момент звонит мой телефон. Идите к главному входу в школу, вы не поверите – Это Сара, – говорю я. – Что-то происходит перед главным входом. Мы идем к парадному крыльцу Ист Рокпорт Хай. Толпа собирается рядом со ступенями, которые ведут к огромным серым металлическим дверям. Но двери едва видны, потому что они покрыты ярко-розовыми флаерами. Гул голосов учащихся становится громче с каждой секундой. Сара замечает нас и бежит к нам с флаером в руке. Запыхавшись, она отдает его нам, и мы смотрим на него. – Черт возьми, – говорит Люси. |