
Онлайн книга «Надежда узника»
– Не знаю. Вначале я должен попасть на прием к адмиралу Де Марне, а он очень занят. Как только… – Я так и думала, что мы попусту тратим время! – воскликнула Лаура Трифорт, потрясая кулаками. – Мантье правильно сделал, что смылся отсюда. Нас не хотят слушать! К нам никогда не прислушаются! – Сядь, Лаура, – приказал Зак Хоупвелл. Лаура удивленно повернулась к нему. Некоторое время они напряженно сверлили друг друга взглядами, пока наконец Лаура не опустила глаза. Бормоча ругательства, она все-таки села. – Пусть мальчишка передаст им наши требования, – сказал Хоупвелл, очевидно, имея в виду меня. – Мы терпели так долго, что еще несколько дней ожидания нам не повредят. – Несколько дней? – язвительно переспросила Лаура. – Ну, недель. Теперь он знает все наши требования. Знает, что мы добиваемся справедливости. Посмотрим, как он себя поведет, чего он стоит. Плантаторы нехотя согласились. И вот теперь поздно ночью, сидя с Хармоном за столом, я испытывал мучительные сомнения. Смогу ли я им помочь? Если б они знали, как трудно попасть на прием к адмиралу! – Я надеялся, сегодня вечером приедет Эммет, но, как видно, мы его уже не дождемся, – сокрушенно промолвил Хармон, взглянув на часы. – Может быть, я успею увидеться с ним до отъезда утром. – Я пожелал Хармону спокойной ночи и отправился спать. Утром чета Фолькстэдеров приехала меня проводить. Их пригласили к завтраку. После обильной трапезы мы вышли на автомобильную стоянку. Миссис Фолькстэдер тараторила о всяких пустяках, а мистер Фолькстэдер о чем-то тихо разговаривал с Алексом, с подозрением поглядывая в мою сторону. Мы погрузили свои вещи в электромобиль, попрощались с хозяевами и Фолькстэдерами. За руль сел Эдди Босс. – Сэр, Арвин Фолькстэдер говорил мне странные вещи, – сообщил мне Алекс, как только наш электромобиль отъехал несколько метров. – Что именно? Впереди на дороге появился подросток. – Кто это гуляет так далеко от дома? – удивился Алекс. Вскоре мы подъехали к нему ближе, и я узнал Джеренса. На спине у него был большой рюкзак. Джеренс помахал рукой, Эдди Босс остановил машину. – Подвезете меня? – попросил Джеренс. – Куда? – Мне надо на восток, как и вам. – Настроение у Джеренса было заметно лучше вчерашнего. – Почему ты отправился в такую даль пешком? – спросил я на всякий случай. – Сегодня хорошая погода, я решил сходить к своему другу Кэри Мантье пешком, но раз уж вы встретились по пути, так почему бы мне не доехать с вами? Если, конечно, не возражаете. – Ладно, садись. – Я подвинулся, уступая ему место на заднем сиденье. – Спасибо. – Джеренс снял рюкзак, забрался с ним в машину. – Что у тебя в рюкзаке? – спросил я, чтоб как-то завязать беседу. – Так, ничего особенного, всякая ерунда, – покосился на меня Джеренс. Меня охватила ностальгия по детству. Помнится, в тринадцать лет у нас с моим другом Джейсоном тоже были секреты от взрослых. А потом Джейсон погиб во время беспорядков, устроенных футбольными фанатами. Наш электромобиль выехал на шоссе. Оно была совершенно пустынным – ни единой машины. – Мы еще можем успеть добраться до Сентралтауна к вечеру, сэр, – сказал Алекс. Я вспомнил об Анни. В самом деле, в Сентралтауне ночевать лучше. Эдди Босс прибавил скорость. – Рассказать о той беседе, сэр? – спросил Алекс. – Позже, – ответил я, показав взглядом на Джеренса. – Есть, сэр. – Алекс задумчиво уставился в окно. – Хорошо, что мы уезжаем. Слишком уж много здесь враждебности. – Для этого есть основания. – Но некоторые из этих людей прямо-таки напрашиваются на неприятности. Я промолчал. Обсуждать подобные вещи при подростке не хотелось. – Особенно мисс Трифорт и Мантье, – продолжал Алекс. – Странные они люди. Я бы не стал с ними связываться. – Поговорим об этом в другой раз, лейтенант, – приказал я. – Есть, сэр. Наконец владения Бранстэдов кончились, начались плантации Мантье. – Где тебя высадить? – спросил я у Джеренса. – У ворот, если не трудно. Эдди резко затормозил. Впереди дорогу загораживал грузовик с зерном. – Полегче, мистер Босс, – проворчал я. Мы медленно подъехали к стоявшему зерновозу. Никого вокруг не было. – Где же шофер? – спросил Алекс. – Откуда я знаю? – раздраженно ответил я. – Странно все это, – сказал Джеренс. – Может быть, шофер пошел за помощью? – Назад! – Алекс нажал на педаль, резко повернул руль. Но поздно… Последовала ослепительная вспышка. Взрывной волной электромобиль отбросило на толстый ствол придорожного дерева. Я вылетел через стекло. Придя в сознание, я с трудом понял, что лежу на траве. В голове туманилось, ребра жутко болели. Я закашлялся, подумал, что вот-вот изо рта хлынет кровь, но ее не было. Кое-как я привстал, но тут же упал без сил. Рядом скрипнули тормоза, щелкнула открывшаяся дверца. – Боже мой! – послышался голос. Вскоре кто-то плеснул на меня водой, приподнял мне голову. – Что с вами, сэр? Теперь я узнал голос Эммета Бранстэда. – Ничего, все хорошо, – простонал я. – Мы вызвали вертолет «скорой помощи» из Сентралтауна, – сообщил Эммет. – Не надо, я в порядке. – Не для вас. О Господи! – Помогите мне встать, пожалуйста, – попросил я. Опираясь на его руку, я встал. Эдди Босс сидел, словно контуженный, держался за сломанное запястье, а рядом лежал Алекс Тамаров. Я опустился перед ним на колени. Из носа и ушей у него текла кровь, дыхание было прерывистым. – Алекс! Но он был без сознания. Я приподнял ему голову, почувствовал что-то мокрое, вынул из-под головы руку – она была вся в крови. – Что здесь произошло, сэр? – спросил Эммет Бранстэд. Он уже не числился на военной службе, а значит, не был моим подчиненным, но армейская дисциплина крепко въелась в него, поэтому он по привычке называл меня сэром. – Не знаю, – ответил я, потом долго пытался вспомнить. – Мы подъехали к грузовику, перегородившему дорогу. Раздался взрыв. – Это я знаю. Посмотрите на воронку, – показал он на дорогу. – Черт с ней. Лучше помогите Алексу. – Я ничего не смыслю в медицине, сэр. А вы? |