
Онлайн книга «Надежда узника»
Алекс снова вскочил. Толливер сжал кулаки. – Прекратить! Вы! Оба! – заорал я так, что чуть не надорвал горло. Они притихли. – Есть, сэр, – сказал Толливер, дрожащими руками поправил китель и тщательно отутюженные штаны. – Толливер, к двери! Алекс, сидеть! – приказал я. – Он толкнул меня! – воскликнул Алекс, но все-таки подчинился и сел. – Толкнул, потому что ты дотронулся до меня, – объяснил я. – Ну и что? Ты тоже дотрагивался до меня. – Алекс искренне не понимал, что случилось. – Но я капитан. – Какая разница? – Прикосновение к капитану без его разрешения считается тяжким оскорблением, – возмущенно сказал Толливер. – Но я не собирался драться, я просто… – оправдывался Алекс. – Алекс, он прав. Толливер, он не знал. – Он же офицер, – возразил Толливер. – Да, но у него амнезия. Не придирайтесь к нему. – Есть, сэр. – Меня за это надо казнить? – спросил Алекс. Его колени все еще подрагивали. – Алекс, ради бога, успокойся. – Не понимаю! – Он ничком упал на кровать. – Не понимаю ваших законов! Меня могли казнить из-за пустяка! – Сядь! – приказал я. Нехотя, медленно, он все-таки подчинился, – Что ты хотел сказать? Я имею в виду тот момент, когда тебя прервал мистер Толливер. – Я хотел… Я срывал на тебе злость, но на самом деле мне не хотелось, чтобы ты уходил. – Не огорчайся. Я сразу понял, что это не нападение. – Я многозначительно посмотрел на Толливера, потом на Алекса. – Давайте закончим с этим инцидентом. Первым заговорил Толливер: – Мистер Тамаров, я признаю, что не правильно истолковал ваши действия. Алекс встал: – Я сожалею, что схватил капитана за руку. Понимаю, что вы защищали его. В знак примирения они пожали друг другу руки. После нескольких секунд неловкого молчания мы с Толливером вышли. – Вы оказались правы, – признал я. – В чем? – спросила Лаура Трифорт. Мы говорили по телефону. Я сидел в своем кабинете и посматривал в окно на улицу. – На военной базе в Вентурах выявлены крупные злоупотребления, и теперь мы пытаемся их исправить, – доложил я. – Что еще вы проверили? – Пока ничего. – Ну-ну. – Дело в том, что я там простудился и несколько дней болел, – объяснил я. – А как насчет тарифов на перевозку грузов? – У меня нет полномочий на пересмотр тарифов. – Насколько я понимаю, для отстранения генерала Хартова у вас тоже не было полномочий. – Не совсем так. – Рассказывать ей подробности об этом деле мне не хотелось. – А что слышно о Мантье? – Фредерик исчез неизвестно куда. – Мисс Трифорт, вы же все друг друга хорошо знаете. – Я старался говорить помягче и ни в коем случае не выдать своего разочарования. – Кроме того, здесь не так уж много мест, где можно спрятаться. – Спрятаться можно везде: в Сентралтауне, на плантациях, в любой точке континента. – Но большая часть континента еще не освоена, это совершенно дикие места. – Именно так. В этих зарослях можно легко спрятать вертолет. – Лейтенант Тамаров едва не погиб из-за Мантье, его обязательно надо найти. – Вас он тоже чуть не убил. Мистер Сифорт, мы так же хотим найти Мантье, как и вы. Они его не найдут. Мне это давно стало ясно. Я попрощался и бросил трубку. – Они уже притихли? – спросил Толливер. – Я сообщу вам, когда захочу узнать ваше мнение, – раздраженно прорычал я. Голова раскалывалась. Хотелось лечь и ни о чем не думать. – Прошу прощения, – равнодушно извинился Толливер. Интересно, как он относится к этой работе? Хотя он искренне уверял, что ничего не имеет против меня, его присутствие было для меня тягостным. Я понимал, что поступаю с ним нечестно. Он добросовестно исполнял мои приказы, терпеливо сносил мой сварливый характер, но один его вид напоминал давние издевательства в Академии. – Мисс Трифорт настаивает на уменьшении грузовых тарифов, – пробормотал я, складывая микродискеты, чтобы унести их домой. – Да, сэр. – Это все, что ты можешь сказать? – Да, сэр. Извините, я не хотел вас обидеть, – терпеливо, словно капризному ребенку, сказал Толливер. Я вышел из кабинета, хлопнув дверью. Я решил отнести дискету с докладом адмиралу лично в его кабинет. Вдруг он захочет со мной посоветоваться? Но Де Марне меня не принял. Я передал дискету через его нового адъютанта и вышел к зданиям при космодроме. Здесь магазины изобиловали дешевыми товарами Надежды. То, что было доставлено с Земли, стоило дороже. Пообедав в ресторане космодрома, я неспешно прогуливался. Возвращаться в офис, где торчал Толливер, не хотелось. – Добрый день, капитан, – окликнули меня. Я обернулся. На меня смотрел какой-то лейтенант, очевидно знакомый, но припомнить его я не мог. – Лейтенант Кан, сэр, – представился он. – Мы виделись с вами на орбитальной станции. – А… – Слышали новости? – Снова напали рыбы? – встревожился я. – Нет, сэр. Утром прибыл корабль. – А, вот он что… – Раньше прибытие корабля с Земли действительно было новостью, но теперь это стало привычным делом. – Он долетел сюда из Лунаполиса всего за девять месяцев. – Неужели?! – Да, всего девять месяцев, – заулыбался Кан, довольный произведенным эффектом. – Но… Это же значит… – Я и вправду не находил слов от удивления. – Новая модель сверхсветового двигателя. Инженеры изучили органический двигатель рыбы, попавшей в Солнечную систему, и взяли на вооружение новую идею. Признаться, мне не известны подробности, знаю только, что это называется ускоренным сверхсветовым режимом. – Боже мой. – Поразительный прогресс! Теперь межзвездные перелеты не будут столь нудными. Девять месяцев… Всего девять. – Этот новый корабль назвали «Викторией». Он небольшой, зато, бог ты мой, какой юркий. – Что значит небольшой? – сердито спросил я. Не перевариваю, когда при мне всуе упоминают имя Божье. – Экипаж двадцать четыре человека, сорок два пассажира. Размером немного больше шлюпки. Никто не знает, к какому его отнести классу. – Можно назвать его катером. – Неплохо, сэр, – улыбнулся Кан. – Он доставил какие-то важные сообщения адмиралу. |