
Онлайн книга «Молот Эдема»
На нем были показаны регулярные вибрации, как на сейсмограмме предварительных толчков в долине Оуэнс. – А что послужило источником вибраций? – Сейсмический вибратор, – торжествующе объявил Майкл. – Это еще что за чертовщина? – спросил Бо. Джуди едва не ответила: «Я не знаю, но очень хотела бы иметь такую штуку». Она с трудом сдержала улыбку. – Машина, которая используется в нефтяной индустрии для исследования недр земли. Обычно это огромный отбойный молоток, установленный на грузовик. Он посылает вибрации через земную кору. – Не думаю, что это совпадение, – сказал Бо. Джуди задумчиво кивнула: – Значит, вы нашли способ. Они действительно могут устраивать землетрясения. По спине у нее пробежал холодок. – Господи, надеюсь, они не станут это делать в Сан-Франциско. – Или в Беркли, – сказал Майкл. – Вы знаете, хотя я и говорил вам, что это возможно, в глубине души не верил. – Но в долине Оуэнс землетрясение было совсем не сильным, – сказала Джуди. Майкл покачал головой: – Слабое утешение. Сила землетрясения не зависит от величины пускового толчка. Она определяется давлением в сдвиге. Сейсмический вибратор может стать причиной едва заметного толчка или еще одного Лома-Приета. Джуди помнила землетрясение в Лома-Приета в 1989 году, словно страшный сон, приснившийся ей прошлой ночью. – Черт! – пробормотала она. – Что же делать? – Ты отстранена от расследования, – напомнил Бо. Майкл нахмурился: – Вы не объяснили почему. – Внутренняя политика, – ответила Джуди. – У нас появился новый босс, которому я не нравлюсь, и он поставил во главе расследования человека, которому симпатизирует. – Не могу поверить! – воскликнул Майкл. – Террористическая группа устраивает землетрясение, а ФБР занимается решением внутренних проблем! – Что я могу вам сказать? Разве личные отношения между учеными не влияют на поиски истины? Майкл неожиданно улыбнулся: – Влияют, конечно. Но послушайте, вы ведь можете передать информацию Марвину Как-его-там? – Когда я сказала моему шефу про «Лос-Аламос», он приказал мне больше не вмешиваться в расследование. – Невероятно! – Майкл начал терять терпение. – Вы не можете проигнорировать то, что я вам сообщил. – Не беспокойтесь, я и не собираюсь, – резко ответила Джуди. – Давайте не будем терять голову и немного поразмышляем. Что нам нужно сделать прежде всего? Если сумеем установить происхождение сейсмического вибратора, он может привести нас к «Молоту Эдема». – Правильно, – сказал Бо. – Они либо его купили, либо, что более вероятно, украли. – Сколько таких машин в континентальной части Соединенных Штатов? – спросила Джуди у Майкла. – Сто? Тысяча? – Ну, порядок примерно такой, – ответил Майкл. – Значит, не слишком много. Можно предположить, что у производителя имеется список покупателей. Я уже сегодня смогу его получить. А если грузовик украден, сведения об угоне должны быть в Национальном центре информации о преступлениях. НЦИП находился в вашингтонском офисе ФБР. Доступ к нему имели все правоохранительные органы. – НЦИП поможет нам только в том случае, если нужная информация в него заложена, – сказал Бо. – Мы не знаем номера украденного грузовика и как классифицирован сейсмический вибратор. Я могу послать запрос через полицейский департамент Сан-Франциско в компьютер Калифорнийской правоохранительной телекоммуникационной системы (КПТС). А еще напечатать в газетах фотографию машины и обратиться к населению с просьбой сообщать о таких грузовиках в полицию. – Подожди минутку, – сказала Джуди. – Если ты это сделаешь, Кинкейд сразу все поймет. Майкл закатил глаза, показывая свое возмущение. – Не обязательно, – возразил Бо. – Я не стану сообщать газетчикам, что мой запрос связан с «Молотом Эдема». Просто скажу, что мы ищем угнанный сейсмический вибратор. Репортерам понравится такая необычная кража, и они с удовольствием напечатают о ней в своих газетах. – Замечательно, – сказала Джуди. – Майкл, могу я получить распечатку всех трех графиков? – Конечно. Он нажал кнопку, и принтер заурчал. Джуди положила руку ему на плечо. Даже сквозь рубашку она ощутила тепло его кожи. – Надеюсь, с Дасти все будет в порядке, – сказала она. Майкл накрыл ее руку своей ладонью: – Спасибо. Его прикосновение получилось легким, ладонь была сухой. Джуди поняла, что оно доставляет ей удовольствие. Мягко сняв ее руку, Майкл сказал: – Может, вы дадите мне номер своего пейджера, чтобы я мог с вами срочно связаться в случае крайней надобности? Джуди вытащила визитку, написала свой домашний телефон и протянула Майклу. – После того как вы сделаете необходимые телефонные звонки… – Он немного помолчал. – Не могли бы мы где-нибудь встретиться, выпить или пообедать? Я бы хотел знать, как будут развиваться события. – Только без меня, – сразу же отказался Бо. – Мне предстоит матч по боулингу. – Джуди, а вы? Он назначает мне свидание? – Я собиралась съездить в больницу, – сказала она. Майкл выглядел удрученным. Джуди вдруг поняла, что очень хотела бы провести вечер с Майклом Керкусом. – Но это ненадолго, – сказала она. – Мы можем встретиться после. * * * Прошла всего неделя с тех пор, как Милтону Лестрейнджу поставили страшный диагноз, но он выглядел заметно похудевшим и постаревшим. Возможно, все дело в больничной обстановке: приборы, кровать, белые простыни. Или в голубой пижаме, открывавшей треугольник белой груди под шеей. Он потерял все символы власти: большой стол, роскошную перьевую ручку, полосатый шелковый галстук. Джуди потряс его вид. – Привет, Милт, ты не слишком хорошо выглядишь, – выпалила она. Он улыбнулся: – Я знаю, что ты не станешь мне лгать, Джуди. Она смутилась: – Извини, вырвалось. – Не нужно краснеть. Ты права, я в плохой форме. – Что с тобой делают? – На этой неделе будет операция, но день еще не назначен. Они хотят обойти место закупорки кишечника, но перспективы не слишком радужные. – Что это значит? – Девяносто процентов подобных случаев заканчиваются летальным исходом. |