
Онлайн книга «Благородный Дом. Книга 1. На краю пропасти»
![]() Господи! Эти призраки и такой накал ненависти! Данросс, Горнт, Пенелопа, молодой Струан, Адрион… И Адрион, такая смелая после первого испуга». Он снова посмотрел в наблюдающие за ним холодные голубые глаза. «Что бы я предпринял на твоем месте, Иэн? Имея за плечами все твое сумасшедшее наследие, стоя здесь и выглядя таким уверенным? Не знаю. Но я знаю себя и знаю, что сказал о полях сражений Сунь-цзы: „Выводи противника на бой только в то время и в том месте, которые выберешь сам“. Ну что ж, вот мой выбор: здесь и сейчас». – Прежде чем мы примем решение, Иэн, скажите, как вы собираетесь оплатить три векселя «Тода шиппинг», по которым срок истекает в сентябре? – Простите, что вы сказали? – Данросс не верил своим ушам. – У вас еще нет чартера, а без него ваш банк не будет платить, и это придется сделать вам, не так ли? – Банк… не вижу никакой проблемы. – Но я так понимаю, что вы уже перебрали кредитов по своей линии на двадцать процентов. Разве это не означает, что вам придется открывать новую кредитную линию? – Это не составит труда, если потребуется, – раздраженно буркнул Данросс, и Бартлетт понял, что застал его врасплох. – Двенадцать миллионов для «Тода» – большая сумма, если сложить ее с другими вашими задолженностями. – Какими другими задолженностями? – Предстоящая восьмого сентября выплата взноса на сумму шесть миллионов восемьсот тысяч американских долларов по необеспеченному займу на сумму тридцать миллионов от «Орлин интернэшнл банкинг». На сегодняшний день у вашей компании четыре целых две десятых миллиона сводных убытков в этом году против завышенной и существующей только на бумаге прибыли за прошлый год в семь с половиной. И двенадцать миллионов от потери «Восточного облака» и всех этих контрабандных двигателей. Лицо Данросса мертвенно побледнело. – Похоже, вы исключительно хорошо осведомлены. – Да, вы правы. Как говорил Сунь-цзы, нужно знать все о своих союзниках. На лбу Данросса запульсировала маленькая жилка. – Вы хотели сказать: противниках? – Союзники иногда становятся противниками, Иэн. – Да. Сунь-цзы также советовал опасаться лазутчиков. Ваш лазутчик может быть лишь одним из семи. Ответ Бартлетта был таким же резким: – Зачем мне лазутчик? Такую информацию можно получить от банков. Только и нужно, что копнуть немного. Банк «Тода» – «Иокогама нэшнл оф Джапан», а они связаны с «Орлин» множеством сделок, как и мы, в Штатах. – Кто бы ни был этот лазутчик, его донесения неверны. «Орлин» перенесут дату выплаты. Они всегда так делали. – Не стоит быть таким уверенным на сей раз. Я знаю этих ублюдков: стоит им учуять добычу и понять, что можно нажиться, как они живо возьмут тебя за задницу. Не успеешь даже понять, что произошло. – Нажиться на «Струанз»? – Данросс язвительно рассмеялся. – Ни «Орлин», ни любой другой проклятый Богом банк никогда не сможет – или не захочет разорять нас. – А что, если он стакнулся с Горнтом? – Господи Иисусе… – Данросс сделал над собой усилие, чтобы сдержать чувства. – Это правда? – Спросите у него. – Спрошу. А пока скажите вы, если что-то знаете! – У вас полно врагов везде. – У вас тоже. – Да. Хорошие мы от этого партнеры или плохие? – Бартлетт пристально посмотрел на Данросса. Потом его взгляд упал на портрет в дальнем углу галереи. Со стены на него смотрел Иэн Данросс – сходство было просто поразительным, – запечатленный на фоне трехмачтового клипера. – Это… Господи, должно быть, это Дирк, Дирк Струан! Обернувшись, Данросс взглянул на картину: – Да. Бартлетт подошел к ней и стал внимательно разглядывать. Теперь, когда он стоял поближе, было видно, что этот морской волк не Данросс, но тем не менее сходство ошеломляло. – Жак был прав, – сказал он. – Нет. – Он прав. – Бартлетт обернулся, озирая Данросса, словно картину, сравнивая их и так и этак. В конце концов он изрек: – Все дело в глазах и линии челюсти. И в колючем взгляде, который говорит: «Ты лучше не сомневайся: я могу из тебя душу вышибить в любое время, когда захочу». – Сейчас тоже говорит? – произнес улыбающийся рот. – Да. – С кредитной линией – старой или новой – проблем не будет. – А я думаю, они будут. – «Виктория» – наш банк: мы самые крупные акционеры. – Насколько крупные? – В случае надобности у нас есть другие источники кредита. Но мы получим все, что нужно, от «Вик». И у них достаточно наличности. – Ваш Ричард Кван так не считает. Данросс резко повернулся от портрета: – Почему? – Он не сказал почему, Иэн. Он вообще ничего не сказал. Но Кейси знает банкиров, и она прочитала это между строк. Именно так, по ее мнению, он и думает. Мне кажется, ее не очень впечатлил и Хэвегилл. – Что еще она думает? – спросил Данросс после паузы. – Что нам, возможно, следует работать с Горнтом. – Флаг вам в руки. – Может быть, и так. Что насчет Тайбэя? – спросил Бартлетт, не давая Данроссу прийти в себя. – А что насчет Тайбэя? – Я по-прежнему приглашен? – Да-да, конечно. Кстати, вспомнил: с любезного разрешения помощника комиссара полиции вы отпущены под мое поручительство. Армстронг будет поставлен в известность об этом завтра. Вам нужно только подписать обязательство вернуться вместе со мной. – Благодарю за эту договоренность. Кейси по-прежнему не приглашена? – Я думал, мы решили этот вопрос сегодня утром. – Так, спросил на всякий случай. А что насчет моего самолета? Данросс нахмурился, застигнутый врасплох. – Думаю, он до сих пор под арестом. Вы хотите лететь в Тайбэй на нем? – Это было бы удобно, верно? Мы могли бы вернуться, когда нужно. – Я посмотрю, что удастся сделать. – Данросс наблюдал за ним. – А ваше предложение остается в силе до вторника? – В силе, как и сказала Кейси. До окончания торгов во вторник. – До полуночи во вторник, – парировал Данросс. – Вы всегда торгуетесь на каждом, черт побери, сказанном слове? – А вы разве нет? – О’кей, во вторник в полночь. Но как только минет первая минута среды, все задолженности и дружеские отношения теряют силу. – Бартлетт вынужден был давить на Данросса и дальше, чтобы сейчас, а не во вторник вырвать у него контрпредложение, которое он намеревался использовать с Горнтом или против него. – Этот парень из «Блэкс», председатель, как его зовут? |