
Онлайн книга «Буря Жнеца. Том 1»
– Да. – Преждевременно. – Я не тороплюсь, призрак, я не дура. – Верно, – ответил призрак. – И все же продолжим торговаться… – Зачем? Ты ничего не сказал о себе… – Терпение, заклинательница плиток, дождись моего… одобрения. Прежде чем сделать то, что собираешься. Дождись меня, я тебе помогу. Она фыркнула: – Ты призрак. У тебя нет силы… – Я призрак, и как раз поэтому у меня есть сила. – А с чего мне тебе верить? Зачем соглашаться на твои предложения? – Хорошо, я откроюсь. Ты разговариваешь с Куру Кваном, бывшим седой короля Эзгары Дисканара. – Которого убил Трулл Сэнгар… Раздалось хихиканье: – Кому-то нужно было метнуть копье… – Ты знал, что копье летит? – Знать и быть способным что-то предпринять – разные вещи, заклинательница плиток. В любом случае по-настоящему вини Странника. Признаться, я намерен в конце концов все ему высказать. Но, подобно тебе, понимаю необходимость не торопиться. Мы договорились? Облизнув губы, она кивнула: – Договорились. – Тогда не буду отвлекать тебя от учения. Осторожнее с плитками – ты рискуешь, раскрывая свои способности прорицательницы. – Но я должна знать… – Знать и быть способной что-то предпринять… – Да, – отрезала она. – Я с первого раза поняла. – Тебе не хватает уважительности. – Теперь ты будешь следить за мной непрестанно? – Нет, это жестоко, не говоря о том, что глупо. Перед появлением буду предупреждать – ветер, туман, хорошо? Теперь смотри – он уходит. Она посмотрела на клубящуюся тучу, которая начала таять и исчезла. В подземелье воцарилась тишина, в которой слышалось только дыхание Пернатой ведьмы. Куру Кван, седа! Ничего себе союзников я набираю. Действительно, сладкая будет месть! Пыльные столбы света от заходящего солнца пронизывали то место, где прежде стоял древний храм; развалины в нижней части просвета тонули в сумраке. Фрагменты фасада рассыпались по улице – пугающе многочисленные куски крыс. Подобравшись ближе, Самар Дэв пнула камешек и нахмурилась на расчлененных грызунов. – Очень… тревожно, – сказала она. – Ага, – улыбнулся таксилиец, – наконец заговорила ведьма. Скажи, что ты чувствуешь в этом жутком месте? – Слишком много ду́хов – не сосчитать, – пробормотала она. – И все… крысы. – Был когда-то д’иверс, помнишь? Ужасное демоническое создание… Он ходил торговыми путями по Семи Городам… – Гриллен. – Точно, так его и звали! Может, у нас тут еще один такой… Гриллен? Она покачала головой: – Нет, этот старше, причем намного. – А что насчет кровотечения? Потока силы? – Не знаю. – Самар Дэв огляделась и увидела на другой стороне улицы высокого, завернувшегося в какой-то халат мужчину, который, прислонившись к стене, наблюдал за ними. – Кое-что давным-давно уснувшее не следует пробуждать. Увы… Таксилиец вздохнул: – Как часто ты говоришь «увы». Ты смирилась, Самар Дэв. Ты утратила любопытство. А ведь не была прежде такой. Она прищурилась: – Мое любопытство на месте. Пострадала только вера в собственные силы. – Нас несут и кружат потоки судьбы, да? – Если угодно. – Самар Дэв вздохнула. – Ладно, я увидела достаточно. И потом скоро комендантский час, а нарушителей, насколько я знаю, стража убивает на месте. – Ты видела – но ничего не объясняешь. – Извини, таксилиец. Все это следует… обдумать. Если по размышлении я приду к каким-то выводам, непременно дам тебе знать. – А я заслуживаю такой иронии? – Нет, не заслуживаешь. Увы. Выбравшись из полутьмы переулка на залитую солнцем улицу, Бугг обогнул угол и остановился. Тегол стоял у стены, сложив на груди руки под одеялом, в которое обернулся, как в халат. – Хозяин, – сказал Бугг, – а теперь чего вы колеблетесь? – Знаешь, тебе следовало принять мою помощь. Бугг опустил тяжелый мешок на землю: – Так вы не предлагали никакой помощи. – А почему ты не попросил? Из мешка донеслось кудахтанье. Тегол с удивлением опустил глаза: – Бугг, ты же говорил: бывшие несушки? – Говорил. Получил в обмен на мелкий ремонт водяного желоба. – Но… они не мертвые. – Нет, хозяин. – Как же… Значит, кому-то из нас придется их убить. Свернуть шею. Смотреть, как свет жизни гаснет в крохотных глазках… Какой ты жестокий, Бугг. – Я? – Бывшие – значит, больше не могут откладывать яйца. Разве их не ждет какое-нибудь… пастбище? Где можно клевать вдоволь? – Только на небесах, хозяин. Хотя я вас понимаю. Ну, насчет убийства. – Кровь на твоих руках Бугг… Хорошо, что я не ты. – Ничего, придумаем что-нибудь, когда домой доберемся. – Можно построить курятник на крыше, как ненормальные строят голубятни. Так чтобы птицы могли летать туда-сюда и смотреть на этот славный город. – Куры не летают, хозяин. – А в момент сворачивания шеи? – Взлетят и посмотрят на город? – Да, хотя бы на мгновение. Явно довольный принятым решением, Тегол поправил одеяло и двинулся по улице. Бугг, вздохнув, подобрал мешок с дюжиной кур и пошел следом. – Ладно, – сказал он, догнав Тегола у развалин. – Хотя бы эта чужеземная ведьма ушла. – Так это чужеземная ведьма? Довольно симпатичная. Даже, пожалуй, привлекательная. Хотя уверяю тебя, ей в лицо я бы этого никогда не сказал, зная, как легко оскорбляются женщины. – Из-за комплимента? – Точно так. Если комплимент неправильный. Ты слишком долго оставался вне игры, дорогой Бугг. – Возможно. С комплиментами у меня проблема. Тегол удивленно поднял брови: – Ты говоришь так, будто был женат раза два. – Раза два, – повторил Бугг, поморщившись. Посмотрев на развалины Крысьего дома, он спокойно продолжил: – Ага, вот теперь я вижу то, что, без сомнения, видела она. – Если ты видишь то, от чего у меня волосы встают дыбом на загривке каждый раз, как я прихожу сюда, то сделай милость – объясни. |