
Онлайн книга «Лабиринт призраков»
![]() – Соедините меня с Варгасом, пожалуйста. – А вы Грис? – не без иронии уточнил голос невидимого собеседника. – Капитан ждал вашего звонка. Передаю ему трубку. Алисия услышала, как телефонную трубку положили на стол и позвали ее напарника. – Варгас, это донья Инес, – сказал один из полицейских, а другой промурлыкал рефрен известной песни «Те зеленые глаза». – Варгас на проводе. Как вы там? Уже пляшете сардану [36]? – Кто такая донья Инес? – Вы. Нам тут успели придумать прозвища. А я дон Хуан… – Ваши коллеги весьма остроумны. – Вы даже не представляете, до какой степени. У нас полно дарований. Что вы хотите мне сообщить? – Я думала, вы соскучились. – Меня развлекали по высшему разряду, так что я выжил. – Рада, что вы хорошо провели время. Я полагала, вы уже на пути сюда. – Моя бы воля, я оставил бы вас там прозябать в одиночестве до самой пенсии. – А что говорит начальство? – Я должен сесть в машину и ехать день и полночи, чтобы завтра утром воссоединиться с вами. – Кстати, о машинах. Об автомобиле Вальса есть новости? – Никаких. Его нашли брошенным в… Позвольте, я взгляну в записи… Он стоял на шоссе Агуас. Это в Барселоне? – Чуть выше. – Выше? На небе? – Вроде того. Нашли следы Вальса или Висенте? – Капли крови на пассажирском сиденье. Признаки насилия. И оба как в воду канули. – Что еще? – Ничего. А вы? Что вы можете сообщить мне? – Что мне действительно вас не хватало, – произнесла Алисия. – Возвращение в Барселону притупило ваш ум. Где вы сейчас? Совершаете паломничество к Черной Мадонне? – В настоящий момент я созерцаю витрину магазина «Семпере и сыновья». – Очень продуктивно. Вы, случайно, не разговаривали с Леандро? – Нет. А что? – А то, что он не дает мне покоя все утро, справляясь о вас. Сделайте одолжение, побалуйте его звонком, а то он от меня не отстанет. Алисия вздохнула: – Ладно. Мне нужно, чтобы вы кое-что сделали для меня. – Похоже, теперь это станет моей главной целью в жизни. – Тема деликатная, – предупредила она. – Я специалист по деликатным темам. – Мне надо, чтобы вы воспользовались своими связями в управлении и осторожно выяснили, чем занимался некий Рикардо Ломана, прежде чем ушел со связи и растворился в неизвестности. – Ломана? Который пропал? Та еще скотина. – Вы его знаете? – Слышал о нем. Ничего хорошего. Попробую что-нибудь сделать. – О большем я не прошу. Варгас усмехнулся: – По моим расчетам, я приеду к вам завтра утром. Если хотите, можем вместе позавтракать, и я расскажу, что́ удалось узнать о вашем дружке Ломане. Вы ведь постараетесь вести себя осмотрительно и не вляпаетесь в неприятности до моего приезда? – Обещаю. 7 Марселино по-прежнему наблюдал за Алисией, пребывая во власти странного очарования. Впрочем, порой он с любопытством поглядывал на улицу, надеясь заметить таинственного преследователя. Алисия подмигнула ему и вскинула руку, показав указательный палец. – Еще один звоночек, и все… Она набрала прямой номер апартаментов «Паласа». Трубку сняли почти сразу. «Наверное, он сидел у телефона, ожидая звонка», – подумала Алисия. – Это я, – негромко сказала она. – Алисия, Алисия, Алисия… – нежно пропел Леандро. – Я волнуюсь, когда ты начинаешь избегать меня. – Я собиралась позвонить именно сейчас. Не обязательно было пускать за мной «хвост». – Я тебя не понимаю. – Вы никому не поручали следить за мной? – Если бы я это сделал, то уж точно не послал бы профана, которого ты вычислишь в первый же день. Кто он? – Пока не знаю. Я полагала, это ваш человек. – Нет. А вот за ребят из Центрального комиссариата не поручусь. – Тогда местное отделение не может похвастаться обилием талантов, раз за мной отправили следить такого типа. – Трудно найти способных людей. Скажи мне вот что. Ты хочешь, чтобы я позвонил и избавил тебя от «хвоста»? – Пожалуй, нет. У меня возникла идея. – Не будь слишком суровой с ним. Не знаю, кого за тобой отправили, но, вероятно, это самый неопытный новичок, какого они сумели разыскать. – Со мной так просто справиться? – Напротив. Скорее, никто не брался за поручение. – Вы намекаете, что я оставила о себе недобрую память? – Я всегда тебе напоминал, как важно соблюдать видимость приличий. Теперь ты сама понимаешь, почему. Ты разговаривала с Варгасом? – Да. – Тогда о машине ты все знаешь. Дома порядок? – Сеньора Хесуса вылизала квартиру до блеска и погладила даже платье для первого причастия. Спасибо за хлопоты. – Я не хочу, чтобы ты в чем-нибудь нуждалась. – Поэтому отправляете ко мне Варгаса? – Похоже, это его личная инициатива. Или Хиля де Партера. Я же говорил, что нам не доверяют. – Почему? – Какие у тебя планы на сегодняшний день? – Я познакомилась с книжными магазинами, и днем у меня встреча с человеком, который может просветить насчет Виктора Маташа. – Значит, ты настаиваешь, что та книга… – Хотя бы для того, чтобы исключить данную версию. – Я его знаю? Того, с кем ты встречаешься? – Это книготорговец. Густаво Барсело. Пауза была короткой, но Алисия заметила ее. – Не припоминаю. Позвони, если узнаешь что-либо важное. И если нет, тоже позвони. Алисия соображала, какую бы сказать колкость, но услышала, что Леандро уже повесил трубку. Она положила деньги на стойку, расплатившись за два звонка по межгороду, и попрощалась с Марселино, послав ему воздушный поцелуй. – Все останется между нами, так ведь, Марселино? Официант кивнул и проводил Алисию к черному ходу. Пробравшись по извилистым и запутанным лабиринтам между домовладениями, можно было попасть в один из мрачных переулков, тесных и темных, как щель между ягодиц семинариста, какие встречаются только в старой Барселоне. Переулок соединял улицы Кануда и Санта-Ана. Алисия обошла кругом застройку квартала и, завернув за угол, остановилась. Молодая женщина одной рукой катила коляску с младенцем, а другой тащила ребенка постарше, ботинки которого будто прилипали к тротуару. Юноша в костюме, обмотанный шарфом, слонялся у витрины обувного магазина, искоса поглядывая на двух изысканно одетых дам в чулках со стрелкой, дефилировавших по улице. Городской патрульный вышагивал посреди мостовой, бросая по сторонам настороженные взгляды. Кроме того, возле одной из подворотен Алисия приметила приклеившегося к стене, точно рекламный плакат, человечка совершенно бесцветной наружности, делавшей его невидимкой. Неказистый тип курил сигару, напряженно уставившись на дверь маленького кафе, периодически сверяясь с часами. Неплохой выбор, решила Алисия. Внешность агента была столь невзрачной, что сама скука прошла бы мимо, не обратив на него внимания. Алисия приблизилась к нему вплотную. Остановившись на близком расстоянии от унылого затылка, она сложила губы колечком и дунула. |