
Онлайн книга «Жертвы»
Молчание. – Comprende? [43] – Вентс давать, – произнес наконец мужчина и посмотрел на женщину. Она не сводила глаз с пластиковой бутылки на полу. – Поднимите, пока никто не споткнулся, – сказал Бейлесс. Женщина поспешно подняла стеклоочиститель. – Как называется ваша компания? Мужчина протянул ему карточку. – У «Эдвентс» собственные уборщики? – Да. – Подождите здесь, я проверю. – Бейлесс повернулся к Майло. – Приглядите за ними обоими. Женщина расплакалась. Мужчина попытался ее успокоить. – О’кей, о’кей. Улыбка Майло благого эффекта не произвела. Бейлесс вернулся через несколько минут. – Ладно. Похоже, есть какая-то договоренность, о которой мне почему-то не сообщили. Вы двое, идите. Пара не тронулась с места. – Идите, – повторил Бейлесс. – Но пользоваться этой дверью вы больше не сможете, и мне наплевать, кто там что сказал. Comprende? – Sí [44]. – По крайней мере кто-то что-то понял. Пара заторопилась к двери грузового лифта в задней части вестибюля. – Что за «Эдвент»? – спросил Майло. – «Дочка» компании, владеющей этим зданием. Занимает два этажа, третий и четвертый. – Он посмотрел на указатель на стене. – И мне даже не сказали. Вы еще примете меня за идиота. – Думаю, ты работаешь на идиотов. – Это точно. Тут еще хуже, чем в треклятом департаменте. Майло похлопал его по спине. – Не спеши с выводами. Глядя на Бейлесса, я подумал, что он сейчас плюнет на пол. – Упаси господь от оптимистов и людей с собачонками. – А с собачонками что не так? – С ними ничего, а вот с их хозяевами… У моей второй жены была такая шавка, совсем без шерсти, так она в сумочку помещалась. И я этой псине нравился больше, чем хозяйка. Страшила, но вкус хороший. Глава 24
Помогая с установкой камеры, я вернулся домой около пяти утра и еще спал, когда шесть часов спустя зазвонил телефон. – Поздновато? – спросил Майло. – Я ждал. – Ты что, всю ночь бодрствовал? – Домой завалился к девяти, потом позвонили от Эрла Коэна, адвоката Кори. Хочет встретиться, но зачем, не говорит. – Где и когда? – Через час, в мини-парке на Доэни и Санта-Моника. – Там и увидимся. – Надеялся, что ты так и скажешь. * * * Парк представлял собой, по сути, круг травы со старым, сложенным из известняка фонтаном. Пара бездомных парней, разлегшись, принимали солнечные ванны. Какая-то женщина, похожая на персонального тренера, гоняла неподалеку своего лабрадора. Сесть негде; неужели вот так в Беверли-Хиллз и представляют гостеприимство? Я присел на бордюр фонтана, а через минуту-другую подошел Майло. Вскоре, словно персонаж в театральной сцене, появился Эрл Коэн. Старик шел со стороны жилых кварталов Беверли-Хиллз-Флэтс. Шел медленно, неуверенно, едва волоча ноги. Несмотря на солнце, он надел длинное черное пальто, темные брюки и туфли. Ветерок играл его седыми волосами. Пару раз адвокат едва не упал. Трости у него не было, и для удержания равновесия старик балансировал руками. Добравшись до нас, он с трудом дышал, лицо было влажным от пота, а углубление на шее отливало серовато-бледным. Мы с Майло поднялись. – Садитесь, – сказал Коэн и последовал собственному совету. Все трое неуклюже взгромоздились на бордюр. Коэн сел так, что нам, чтобы посмотреть на него, приходилось наклоняться и изгибаться. Он подобрал пальто и как будто утонул в нем. – Что я могу для вас сделать, мистер Коэн? – спросил Майло. Женщина с лабрадором гоняла питомца по кругу. Бедняга уже пыхтел, но она не сдавалась, демонстрируя железную решимость. Один из бездомных поднял голову. Блеснуло стекло. Он поднес руку ко рту. – Упражнения, – сказал Коэн. – Когда-то я думал, что это помогает. Может быть. Врачи говорят, что я протянул бы дольше. Теперь они дают мне месяцы, а не годы. Поэтому я и решил связаться с вами. – Он пожевал губами. – То, что я делаю, совершенно неэтично. Если б я планировал прожить сколь-либо значимый временной период… Второй бездомный поднялся и направился на север, в сторону Доэни. Коэн проводил его взглядом. – Карты сданы… ну да хватит предаваться сожалениям. Не уверен, что это имеет какое-то значение, но если не расскажу вам, буду чувствовать себя некомфортно. Он снова замолчал. Сплел пальцы. Опустил руки. Глубоко вдохнул. – Я встретился вчера с Ричардом Кори, и от разговора с ним осталось неприятное впечатление. Адвокат закашлялся, на лице его вспыхнул нездоровый румянец. Он достал платок, вытер губы, облизал их. – До последнего времени отношение Ричарда к смерти Урсулы было вполне ожидаемым. – Он повернулся ко мне. – В психологическом плане. – Ричард скорбел, – сказал я. – Говорил, как ему недостает Урсулы, как ужасно случившееся подействовало на девочек. Вчера мой клиент позвонил, попросил о встрече, и я подумал, что он хочет продолжить наш разговор: как поддержать бизнес без ее опыта. Ричарду предстоит либо освоить ту работу, которую делала Урсула, что вряд ли ему по силам, либо нанять кого-то. Я дал ему имя знакомого хедхантера, но он моим советом не воспользовался. Старик снова закашлялся, покрутил пуговицу пальто. – Вчера все было не так. Он не горевал, его переполняла энергия. Физически он тоже изменился – сбрил бороду, надел костюм от Сары Баттальи. Я и раньше ему это советовал, но он никогда не слушал. Надо признать, в целом его вкусы обычно оставляют желать лучшего. – Значит, новый человек, – сказал я. – Совершенно. Прежде он представлялся мне таким типом, который, выиграв в лотерею, стал бы жаловаться, что порезал билетом палец. Мы с Майло улыбнулись. – Хотите шуток – у меня их много. В колледжские годы я провел одно лето в пионерском сельском клубе в Катскилле. Его настиг еще один приступ кашля. В горле хрипело и клокотало. – Начинается в простате, и ты думаешь, что можешь по крайней мере дышать… Так вот, изменились не только одежда и настроение. Едва сев, он заговорил в том смысле, что к черту бизнес, к черту трастовые фонды, что дочери и без того избалованы. Я спросил: «Что случилось?» Он ответил: «Ничего, я просто наконец-то поумнел. У меня есть деньги, и мне вовсе не обязательно гнуть спину на этих двух вертихвосток». «Понимаю, – говорю, – твое разочарование, но не забывай, каково пришлось им, ведь они потеряли мать. Может, стоит немного подождать, прежде чем что-то менять?» |