
Онлайн книга «Падшие»
– Салат-то зачем? – кисло поинтересовалась Кемпер. – Овощи вообще полезны. Картошка-то вопросов не вызвала? Тоже ведь формально овощ. Пока он ел, Кемпер все-таки не удержалась: – Так есть у вас еще чем поделиться? – Тоби Бэббот получил травму при строительстве центра «Максус». И в трейлере у него был лист миллиметровки. На нем остались вдавленные следы с верхнего листа, на котором он чертил. – Что чертил? – не поняла Кемпер. – Строительный план центра. – Минуточку, где вы это нашли? – вмешалась Лесситер. – У него в трейлере. – А почему же нам не сказали? – Я сам только недавно узнал, что это. Инициативу вновь перехватила Кемпер: – Зачем ему строительные планы? – Не знаю. Может, он собирался подать в суд на «Максус» – хотя вы можете возразить, что он это уже давно сделал бы. Но я разговаривал с Бетси О’Коннор, его последней сожительницей, и она сказала, что Бэббот затаил злобу на «Максус» и обещал с ними посчитаться. Лесситер надолго прильнула к бокалу с пивом и с размаху поставила его на стол. – Прихожу к вам за ответами, а вместо этого получаю только тонны дополнительных вопросов! – Что-нибудь еще? – спокойно поинтересовалась Кемпер. – Может, разве что самолет, который я видел в тот вечер, когда обнаружил тела? – Только не надо меня уверять, будто в Западной Пенсильвании приземлился самолет с контрабандной наркотой, – иронически заметила Кемпер. – Нет, я хочу сказать, что это был вообще никакой не самолет. Обе дамы были явно озадачены. Первой подала голос Кемпер: – Ничего не понимаю. Теперь вы говорите, что не видели никакого самолета? – Нет. Просто теперь я думаю, что это был не самолет, а дрон. Радиоуправляемый беспилотник. Он рассказал обеим о своем разговоре с Дэном Бондом, а также о результатах проверки, которая подтвердила, что никаких бортов в небе над Бэронвиллом в тот вечер не было. Лесситер была явно раздосадована. – Когда я ходила его опрашивать, то никаких вопросов про самолет, который вы якобы видели, не задавала – подумала, что это неважно. – Я тоже поначалу так думал. Просто случайно упомянул про него в разговоре. Вот вам еще одна иллюстрация к тому, что не стоит делать поспешных выводов. То, что вы видели, далеко не всегда соответствует действительности. – Дрон? – задумалась Кемпер. – Что ему делать на той улице? Декер посмотрел на нее: – Помните, как мы рассуждали насчет того, не устроили ли эти два ваших агента наблюдательный пункт в доме, расположенном по соседству с тем, в котором их нашли? – Угу. – В общем, этот дрон тоже мог использоваться для наблюдения. – Наблюдения за чем? – спросила Лесситер. Амос не ответил. – А вы знаете? – спросила Кемпер. Декер, который по ходу разговора успел управиться с ужином, бросил взгляд через плечо Кемпер на стойку бара. Там уже стало поспокойней – Синди обслуживала только двух посетителей. Он бросил на стол двадцатку и поднялся. – Ну мне пора. И направился прямиком к бару, оставив разинувших рты Лесситер и Кемпер таращиться друг на друга. – Тот еще тип, – обронила Лесситер. Кемпер поглядела ему вслед: – Угу. Но есть у меня чувство, что этого парня ни в коем случае нельзя недооценивать. Глава 43
– Вернулись? – Синди подтолкнула к Декеру по стойке картонный кружок. – Как та неразменная монета из сказки. – Что вам налить? – Давайте светлого индийского. Вид у нее был скептический: – Хозяин – барин, конечно… – Тогда доверюсь вашему вкусу. Наклонившись, она полезла за пивом в маленький холодильник под стойкой. Декер внимательно ее изучил. На ней была белая рубашка с расстегнутым воротом, открывающим соблазнительную ложбинку и даже самый краешек телесного цвета лифчика. Дополняли этот смелый образ джинсы в обтяжку и свободно разбросанные по атлетическим плечам длинные волосы. Он решил, что расстегнутая чуть ли не до пупа рубашка и тесные брюки – только лишь ради более щедрых чаевых, и ничуть ее за это не осуждал. Парни, которые часами рассиживают в барах, в массе своей народ простой, такая красотка может из них хоть веревки вить, только рады будут. Синди налила пиво из бутылки в стакан, подтолкнула к нему. – Лучше вот это попробуйте. Пригубив, Амос согласно кивнул: – А вы понимаете толк в пиве! Она улыбнулась и протерла перед ним стойку. – А почему «Меркурий»? – спросил он. – Увлекаетесь греческой мифологией? – Нет, просто мой папа был большой поклонник Орсона Уэллса [35]. Знаете – радиотеатр «Меркурий». Или театр у микрофона… В общем, что-то в этом роде. А Меркурий – это из древнеримской мифологии, а не из древнегреческой. У греков вместо Меркурия Гермес. – Да, обмишулился малость, – согласно кивнул Декер. Она внимательно посмотрела на него. – Почему-то мне кажется, что вы это и так знали. Проверяете что-то? – Не исключено. Давно видели Джона? – Какого Джона? Я много каких Джонов знаю. – Бэрона. – Нет, а что? – Просто интересуюсь. Вы ведь с ним в приятелях? – Он заходит сюда выпить. Если это делает нас приятелями, тогда у меня чуть ли не полгорода в приятелях. – Просто когда я заходил сюда в первый раз, у меня сложилось впечатление, что это все-таки нечто большее. Синди бросила вытирать стойку, вытащила из-под нее бутылку с водой и надолго к ней припала. – А вам-то какая разница? Декер пожал плечами: – Я тут уже чуть поближе познакомился с Бэроном. По-моему, нормальный мужик. Жаль, что он во все это влип. |