
Онлайн книга «Остров сокровищ»
Откуда ему знать? Космолетчики преспокойно угощались; между прочим, красное с Джорджии Третьей ударяет в голову — будь здоров. Я больше не выпил ни капли. Побледневшая Юна-Вэл цедила первый бокал, и вид у нее стал замученный. Я догадывался, кто преследует наших risky fellows, и было любопытно посмотреть, а с другой стороны — чуток не по себе. Мистер Смоллет прижал кнопку RF-связи: — Слушаю вас, Шон. Спасибо. Шон? Ах да! Это один из тех рисковых парней, кого приглашал в экипаж мистер Смоллет и кому перебежали дорогу «самозванцы». Я видел его в космопорту перед стартом; «самозванцы» отдали ему часть заработка, а Шон узнал Юну-Вэл, но не выдал ее. Я помнил, что на Энглеланде RF-связь возможна в пределах тридцати метров; значит, Шон где-то близко. Мистер Смоллет нанял его «пасти» преследователя? Очевидно, да. Космолетчики подобрались, готовые к разным неожиданностям. Мэй выложил на стол карманный «стивенсон»; в ближнем бою эта кроха намного удобней штурмового. — Джим, где миссис Хокинс? — спросил Крис Делл. Он уже один раз интересовался. Охваченный беспокойством, я поднялся из-за стола. Чтобы защитить Юну-Вэл и Шейлу, здесь хватит народу — а мать осталась одна. Где она, в самом деле? — Александр, — умоляюще проговорила Юна, — только не надо из станнера. Ему нельзя. Сквозь стеклянную дверь я увидел: в холл перед рестораном ворвался черный кургуар. Сердце ухнулось вниз: неужто Дракон? Зверь длинным скачком одолел холл и, нагнув голову, ударился в медлительную, едва начавшую открываться дверь. Пальмены хрустнули листьями. Кургуар вбежал в зал, развернулся и сел к нам спиной, к двери мордой, подогнув под себя гибкий хвост. Нет, не Дракон: мой погибший зверь был сплошь черный, а у этого бока будто присыпаны седым пеплом. Вслед за кургуаром в ресторан вошел человек. Не Шон — его бы я узнал. Шон был худощав, пониже ростом и заметно старше. А этот высокий, мускулистый и крупный, как Хэндс. Вдобавок похожий на Джоба Андерсона: такой же красавец, будто с рекламной картинки. На нем были черные брюки от летной формы RF и белый свитер; меховую куртку он держал на согнутой в локте правой руке. Держал естественно и небрежно; разве что кисть было не видать. Не укрыл ли он чего под мехом? Незнакомец оглядел зал, щурясь, словно его ослепили отраженные в зеркалах светильники, и двинулся к нам. Кургуар зарычал и приподнялся, звучно ударив по полу хвостом. Чужак остановился: — Мерлин, фу! Кургуар снова сел, широко расставив передние лапы. Зверя и чужака отделял от нас ряд пустых столиков. — Где Шон? — спросил мистер Смоллет. — Там, — незнакомец кивнул на дверь. — Отдал мне Мерлина и остался. — Что ты с ним сделал? — Ничего. Шон просто остался. Дико закричала Юна-Вэл: — Том, не смей! Выхвативший станнер лисовин целился в пришельца. Тот не обратил внимания ни на крик, ни на оружие. — Мистер Смоллет, меня зовут Джон Сильвер. Я навигатор и хочу наняться к вам на корабль. — Убийца! — звеняще выкрикнул лисовин. — Том, нельзя! — снова крикнула Юна-Вэл, вскакивая. Хэндс схватил ее за талию и силой усадил обратно. Безумного навигатора уже держали на мушке Мэй, Крис Делл и планет-стрелок. У всех троих были «стивенсоны». Сильвер ничем не напоминал того навигатора, чей портрет я видел в галактической сети. Худое угловатое лицо скрывала маска рекламного красавца, а цветные линзы превратили его зеленовато-серые глаза в лиловые, как у Дика Мерри. — Я бывал на планете, куда вы направляетесь, — невозмутимо объяснял Сильвер нашему капитану. Он совершенно не боялся, хотя в него целились четверо. — Этот человек — убийца, — повторил Том. — Он покушался на Джима. Я его узнал. Он — копия Израэля… в биопласте. Так вот почему лисовин подозревал в покушении Хэндса: Том перепутал его с одетым в биопласт Сильвером. Я бы тоже их не отличил, если не смотреть на лица… Мэй-дэй! Меня окатила волна ярости. Сумасшедший навигатор сгубил Дракона и чуть не прикончил меня самого. Дракон погиб, а этот безумец вернулся. — Если выстрелишь, оставишь его паралитиком, — предупредил Тома Хэндс. — И угодишь в тюрьму. — Мистер Смоллет, возьмите меня с собой, — настаивал Сильвер. — Иначе вы совершите непростительную ошибку. — Какую? — Вы привезете Птиц. Эти твари чертовски вредны для людей. Мне о них рассказывала Юна-Вэл. Она-то пальцем не шевельнула, чтоб уберечь энглеландцев. Все пришлось самому: чистить питомники, освобождать от этой напасти лес, устранять егерей… — Десять егерей, — произнес Том. — Ты убил десять человек. — Мистер Смоллет, Энглеланд сейчас чист, и завозить сюда новых Птиц — преступление. — Договорились. Я их не повезу. — Наш капитан поднялся на ноги. — Не двигаться, — приказал Сильвер. Рука под курткой приподнялась. Есть у него оружие, или пугает? Узнаем, когда выстрелит. Мэй-дэй! По здешним законам, пока Сильвер не начал открыто угрожать, атака на него считается преступлением. Особенно если окажется, что он безоружен. А у наших risky fellows — «стивенсоны», из которых можно только убить. — Ладно, Джон, — сказал мистер Смоллет. — Я принимаю вас в экипаж. Я поймал отчаянный взгляд Юны-Вэл. Напуганная Шейла съежилась, втянув голову в плечи, и тихо выползала из кресла, придвигаясь к Тому. — Юнга, не вздумай стрелять, — снова предостерег Хэндс. Он левой рукой придерживал Юну, чтобы не дернулась, а правую держал под столом. Пожалуй, у него станнер, как и у нас с лисовином. В крайнем случае Хэндс сам вырубит Сильвера, оставив его на всю жизнь паралитиком. И сядет в тюрьму, потому что на Энглеланде супротив закона не попрешь. — Не двигаться, — повторил сумасшедший навигатор. Что-то его встревожило. — Мистер Смоллет, я не люблю, когда со мной играют. Кургуар зарычал. — Мерлин, фу! — прикрикнул Сильвер, и зверь утих. Это же полицейский кургуар из космопорта, осенило меня. Так какого рожна он слушается Сильвера? — Джон, вам следует подписать официальный контракт, — сказал капитан. На биопластовой физиономии мелькнула нехорошая усмешка. Рука под курткой дрогнула. Мистер Смоллет что-то крикнул на RF-языке, упреждая движение навигатора, заставляя его подчиниться. Короткая страшная команда — и Джон Сильвер невольно выпрямился, подтянулся. — Извините, сэр. Но вы знаете: я давно не RF. С той поры, когда Юна-Вэл бросила меня в огне на «Илайне». И черт возьми, его совершенно не трогали глядящие в упор стволы трех «стивенсонов». |