
Онлайн книга «Аркадий и Борис Стругацкие. Собрание сочинений. Том 1. 1955-1959»
Джерри потеребил нижнюю губу. – Dunno… Hope ‘tis not a war [12]. Он подозрительно посмотрел на Като и Исиду. – И что, часто здесь, в Гонюдо, бывают такие фейерверки? – Бывают… – неопределенно сказал Като. – Нам пора. Он отошел к джипу и поставил ногу на подножку. Красивая южанка поднялась, торопливо натягивая шелковый халат. – Это… опасно? – спросила она встревоженно. – Нисколько, сестрица, – галантно ответил барон. – Просто нам пора. Исида! Пляж пришел в движение. Курортники взволнованно переглядывались, размахивали руками и строили предположения. – Какая-нибудь старая мина… – При отливе? Хотя, может быть… – Чепуха! Просто шальной снаряд с полигона. – В этом районе нет полигонов. – Нет есть! – Кажется, в Японии уже не найти места, где бы не было полигонов. Кто-то уверял, что за несколько секунд до взрыва видел высоко в небе движущийся предмет, весьма напоминающий «сорато-бу-сара» – «летающее блюдце». – Вы думаете, это русские? – Война!.. Исида сплюнул, презрительно скривив губы. – До свидания, – сказал он американцам. – До свидания, – скорбно откликнулся капитан третьего ранга. Исида в последний раз полюбовался заплывшим глазом Джерри, отдал честь и направился к джипу. – Это твоя работа? – спросил он, усаживаясь. – Что? Ах, Джерри… Нет. По-моему, это Савада: у него железный кулак… Барон ткнул шофера в спину согнутым пальцем и уже открыл было рот, чтобы что-то сказать, как вдруг раздался громкий пронзительный крик: – Смотрите! Там человек!.. Лысый Хотта, приплясывая от возбуждения, махал рукой в сторону моря. – Там человек! Как раз там, где взорвалось! Все, кто был на пляже, увидели за желтой полосой обнаженного дна, на фоне светло-синего мелководья, отчетливый силуэт, похожий на веселую игрушку «дарума» – японского ваньку-встаньку. – Человек! – Его оглушило, он не может подняться!.. – Бедняга!.. Красавица южанка сердито воскликнула: – Мужчины, что же вы стоите?! Кинооператоры, сбросив брюки и рубашки, решительно двинулись на помощь потерпевшему. За ними последовали несколько курортников. Барон Като, посвистывая сквозь зубы, взял бинокль. – Вот оно что… – пробормотал он, вглядываясь. – Странно!.. Капитан Исида знал Като около пятнадцати лет, и ни разу за это время барон не подал повода заподозрить себя в гуманности и человеколюбии. Поэтому капитан удивился, когда Като, внимательно рассмотрев черный силуэт идиота, валявшегося в подводной воронке, внезапно отбросил бинокль и принялся расшнуровывать ботинки. Исида спросил: – Туда? – Раздевайся, – приказал барон вместо ответа. – Какое нам дело? Я хочу есть… – Скорее, Исида, иначе мы опоздаем! Исида молча повиновался. Поддернув трусы, они соскочили с машины, пробежали мимо американцев, проводивших их насмешливыми замечаниями, и пустились вдогонку за кинооператорами. Песок был сырой и плотный, бежать было легко. Они обогнули две или три небольшие, неглубокие лужи, перепрыгнули через торчащие из воды камни и вскоре опередили одного из курортников. Исида рассмеялся: это был тот самый молодой человек в темных очках. Молодой человек слегка прихрамывал. – Скорей, скорей! – торопил Като. Исида бежал за ним, строго соблюдая интервал в два шага, как рекрут на занятиях по гимнастике. «Вассё, вассё!.. Раз-два, раз-два!.. Вассё, вассё!..» Перед его глазами равномерно, в такт прыжкам дергалась смуглая мускулистая спина барона. На левой лопатке красовалась красно-синяя хоримоно – татуировка, изображающая хризантему. «Вассё, вассё!..» Под ногами заплескалась вода. Неожиданно Като остановился, и Исида чуть не налетел на него. Като торжественно сказал: – Вы арестованы, потрудитесь встать! С трудом переведя дух, Исида вышел из-за спины барона. Что-то холодное и скользкое коснулось его колен. Это был маленький осьминог, видимо выброшенный взрывом. Бурый бесформенный комок щупалец судорожно сокращался, покачиваясь на волне. Исида выругался сквозь зубы, отшвырнул его в сторону и поднял глаза. Шагах в двадцати над поверхностью воды возвышались блестящие черные плечи, грудь и голова Железного Человека. Исида всегда был немного суеверен; и когда из кучки кинооператоров и курортников, топтавшихся рядом, донеслось слово «каппа» [13], он в испуге подался назад, оступился и чуть не упал. Впрочем, он сразу вспомнил, что каппа народных сказок обитают только в прудах и болотах. Кроме того, его успокоил вид армейского двенадцатизарядного кольта, неизвестно откуда появившегося в вытянутой руке барона. Люди с опасливым удивлением смотрели на Железного Человека, а Железный Человек неподвижно глядел на них громадными выпуклыми глазами, торчащими по бокам головы. Искры солнечного света дрожали на его чешуйчатой коже цвета вороненой стали. Шеи у него не было, и теперь стало понятно, почему издали он показался похожим на «дарума». – Вы арестованы, – повторил барон. – Вставайте и не пытайтесь сопротивляться, иначе я буду стрелять. Исида облегченно рассмеялся. Разумеется, это всего-навсего шпион в водолазном костюме. Офицеры морской обороны барон Като и Исида схватили шпиона иностранной державы! Молодчина, Като!.. – Встать, мерзавец! – крикнул он. Железный человек не пошевелился. Исида щелкнул языком. – Может быть, он без сознания… или сдох? – Сейчас проверим. Позади послышался плеск воды. Исида оглянулся. К ним подбегал молодой человек в темных очках. – По… погодите… немного… – произнес молодой человек, задыхаясь. – Не… не стреляйте. – Не лезьте не в свое дело, – любезно сказал Исида, – и не хватайте господина офицера за руку, а не то получите по морде. – Он просто… не понимает… вас! – ТА КХАЙ ГА ЦХУНГА, – сказал Железный Человек. Все замерли. Барон переложил пистолет в левую руку. – Заговорил! Железный Человек безжизненным голосом выбрасывал глухие гортанные звуки. Он по-прежнему не шевелился, но глаза его медленно налились желтым светом, едва заметным на солнце, и вновь погасли. На лице молодого человека в темных очках изобразилось изумление. |