
Онлайн книга «Покажи мне звезды»
Мать игуменья великодушно разрешила им прогуляться по саду. – Как ты, Наталья? – спросил Дэйвид. – Хорошо, – улыбаясь ответила молодая женщина. – Теперь меня зовут Лусиана. Мне здесь нравится. Спокойно и тихо. Почему ты здесь, Дэйвид? – Мне хотелось поговорить с тобой. – Не знала, что думать, когда увидела тебя. После гибели Тары… – Она жива, Джо Каттало солгал. Тара жива. – Теперь мне стало легче. Меня измучила мысль, что я – причина ее смерти. – Ты простишь меня когда-нибудь, Дэйвид? – робко спросила Наталья. – Сначала я не знал, как относиться к тому, что произошло. Но со временем понял, что и ты, и я – жертвы Барбары. Наталья достала из кармана рясы помятый конверт. На нем было написано имя Тары: – Я написала это письмо для нее. Думала, когда найдут ее тело, положить письмо в гроб. Я хотела просить прощения у мертвой. Слава Богу! Она жива. Дэйвид, возьми письмо и передай его Таре. Она вернется к тебе. Вот увидишь. А сейчас мне пора читать молитвы. Дэйвид положил письмо в карман: – Я передам, когда найду ее. Наталья кивнула головой и направилась к часовне. Всю дорогу до дома братья молчали. У Дэйвида не было желания делиться своими мыслями. Джеймс не настаивал. * * * Боли разорвали ее тело. Спазмы от сокращений сковали Тару. Было уже около десяти вечера. Джиландра ушла на дежурство, а тетушка Бет готовила ужин. Придерживая живот рукой, Тара медленно спустилась по лестнице. Она едва могла дышать от боли. – Тетушка Бет, – простонала Тара на пороге кухни. – Тетушка Бет…! Женщина повернулась, бросив тарелку в мойку. – Малышка! – подхватила Тару тетушка Бет и осторожно посадила на табурет. – Дыши спокойно. Ну-ка, малышка, один, два, три. – Больно! – Я знаю, сейчас приедет скорая помощь, успокойся, – тетушка Бет нежно ласкала волосы Тары. * * * Джиландра припарковала патрульный автомобиль на стоянке перед больницей и, выйдя наружу, бросилась в здание. – Тару Уэллс только что отвезли в операционную, – сообщила дежурная медсестра. В коридоре пред операционным залом стояла тетушка Бет. – Тетушка Бет!? – Джиландра задыхалась от быстрого бега. – Ее оперируют. Тара очень слаба, чтобы родить обычным способом. Джиландра прислонилась спиной к стене, стараясь успокоиться. * * * Дэйвид не мог сомкнуть глаз. Окно было открыто, душный воздух врывался в комнату, играя шторой. Ветер бушевал в ветвях деревьев. Темные облака ползли по небу, закрывая звезды и луну. Где-то у горизонта сверкали молнии. Огненные языки разрывали мрачное небо. Дэйвид стоял и смотрел на бушевавшую грозу. Глухое ворчание грома достигло его слуха, а вместе с ним откуда-то издалека донесся слабый стон: – Дэээйвид! – Тара! – он протянул руки. * * * – Дэйвид, дорогой мой, – в комнату ворвалась Хелен. – Мне показалось, что ты кричал? – Это буря шумит, мама. – Буря, – Хелен села на край постели. – Я все время думаю о Таре, мама. Где она? Как чувствует себя? Здорова ли? – Что тебе подсказывает сердце? – Что Таре хорошо и она скоро снова будет со мной. Мать улыбнулась. Дэйвид вздохнул, всматриваясь в грозу. И услышал вместе с ударом грома, как эхо прозвучал крик ребенка. Разве это не было знаком, что в эту минуту их дети появились на свет? Где-то там Тара держала на руках новорожденного ребенка. * * * В палате кроме Тары никого больше не было. Дверь открылась, и медсестра вкатила кювету: – Вот и мы! Наша мамочка проснулась? Нам пора кушать. – Какие крошечные, – прошептала Тара. – Я помогу тебе, – на пороге стояла тетушка Бет в белом халате. Она села на край постели. С материнской нежностью показала Таре, как держать ребенка, как приложить к груди, чтобы ему было удобно дышать. Медсестра пожелала приятного аппетита и вышла. – Как нас зовут? – поинтересовалась тетушка Бет. – Катерина, Тамара и Александр-Антуан, – улыбнулась Тара. Она любовалась своими малышами. Не смотря на столь юный возраст, характер каждого был заметен. Александр беспокоен и тороплив. Катерина, напротив, серьезна и сосредоточена. А Тамара невероятно любознательна, она то и дело отвлекалась. Груднички быстро насытились и сладко посапывали в кювете. * * * Вечером к Таре зашла Джиландра. – Тара, я знаю, что не вовремя, позвони Дэйвиду. Пусть он узнает. – Нет, нет и нет, – запротестовала она. – Для него мы должны оставаться мертвыми. – А чье имя в графе «отец» будет стоять в акте о рождении? – спросила Джиландра. Тара посмотрела на спящих младенцев: – Ничье. Они мои и только мои. Шериф вздохнула. * * * Джон припарковал машину у боковой аллеи. Окно в детской комнате было открыто, и оттуда доносился детский плач. Джон забрал корреспонденцию из почтового ящика и вошел в дом. Его встретил Паоло, спускавшийся вниз по лестнице. – Что случилось? Почему плачет Бенедикт? – Ничего серьезного, – ответил Паоло. – Небольшие колики. * * * Джон прошел в свой кабинет, на ходу просматривая письма и рекламные проспекты. – Это интересно, – он погрузился в мягкое кресло и открыл конверт. В нем лежало приглашение от известного банкира Владимира Райса. По случаю юбилея его супруги намечался званый ужин. * * * Вошла Роуз с Бенедиктом на руках. Малыш выражал неудовольствие, кривил личико и хныкал. – Иди ко мне, мой маленький, – Джон отложил приглашение и взял младенца из рук сестры. – По-моему, у него температура. Ребенок, действительно, был немного горячее обычного. – Приходил педиатр. Ничего опасного, легкая простуда. Прописал сироп и капли для укрепления иммунитета. Это все из-за того, что малышу не хватает грудного молока. – Значит, нужно найти кормилицу. Завтра же я позвоню в агентство. Из детской комнаты раздался звонкий голосок Тамми: – Ма, ма, ма! Роуз взяла у Джона малыша и поспешила к дочери. * * * – Что ты делаешь? – Паоло обвил руками шею Джона. |