
Онлайн книга «Двенадцать ночей искушения»
– Тебе не о чем жалеть. – Он опустился рядом с ней. – Ты говорил это о нашем поцелуе. – Она села и закрыла простыней грудь. Ей не хотелось говорить об этом прямо сейчас. – Я не прочь остаться, – тихо произнес он. Она подскочила на кровати, ее голос поднялся на октаву. – Что? – Мне некуда спешить. Она оглядела комнату в поисках своей одежды, понимая, что ей надо встать с кровати прямо сейчас. – Ты не можешь здесь оставаться. Это территория персонала. Тебе следует уйти затемно, пока кто-нибудь не пошел на работу. Мэтт не обрадовался, но понял логику Таши. – Я знаю. Но я не хочу оставлять тебя. – Он потянулся к ней, но она уклонилась от его прикосновения. – Я не хочу, чтобы кто-то узнал, что я разок переспала с боссом. Я потеряю всякое уважение сослуживцев. – Они тебя уважают, Таша. А кто говорит, что мы переспали всего разок? – Разве это не так? – Но… – Перестань, Мэтт. Шансы на то, что мы с тобой будем вместе, равны пяти-шести процентам. Шансы на то, что я потеряю уважение своих сослуживцев, составляют около девяноста процентов. – Бред какой-то. – Он снова попытался к ней прикоснуться, но она отодвинулась от него еще дальше. Таша не хотела, чтобы он уходил. Но он должен был уйти. Он обязан уйти теперь, пока она не передумала. – Пожалуйста, Мэтт, – сказала она. Он стиснул зубы, отбросил простыню в сторону и встал. – Хорошо. Она старалась не смотреть, как он голышом ходит по комнате. Но она не могла ничего с собой поделать. Мэтт был великолепен, и она снова и снова вспоминала их близость. Ее кожа покраснела. Потом покрылась мурашками. Но Таша должна быть сильной. Она позволила Мэтту уйти. Специалист компании Ноя Гловера вместе с Мэттом, Калебом и Тиджеем весь день устанавливали новые камеры наблюдения. Потом, в знак благодарности, Мэтт пригласил на ужин Калеба и Жюли, Тиджея, а также сестру Жюли, Мелиссу, и Ноя. Наблюдая за Калебом с Жюли и Ноем с Мелиссой, Мэтт не мог не думать о Таше. Она избегала его весь день, но он большую часть времени наблюдал за ней. Он постоянно о ней думал. Всю ночь он видел ее во сне. Без нее постель казалась ему пустой. – Я надеюсь, дополнительные камеры нам помогут, – сказал Тиджей, усевшись рядом с Мэттом за обеденным столом. Мэтт расставлял на столе тарелки и бокалы, потому что Жюли буквально пинками выгнала его из кухни. – Я поймаю этого парня и отправлю его в тюрьму, – ответил Мэтт. – Его последний трюк мог спровоцировать пожар. Могли серьезно пострадать люди. – А твои конкуренты? – спросил Тиджей, глядя через стеклянную стену на пристань. – Я говорил с ними на вчерашней гала-вечеринке. «Уотерсайд чартерз» расширяется, а компания «Роуз и компани» купила новую семидесятипятидюймовую яхту. Оба с радостью отберут у меня бизнес. Но я не могу их подозревать. – Тогда что? – сказал Тиджей. – Если получится так, как я задумал, мы скоро узнаем. – Мэтт посмотрел на пристань и заметил Ташу. Он вынул из кармана телефон и направился в коридор. – Я вернусь через минуту. Он отправил Таше сообщение: «Я ужинаю с Калебом и Жюли у себя дома. Обсуждаем новые камеры наблюдения. Придешь?» Отправив сообщение, он стал ждать ее ответа. Он хотел увидеться с Ташей. Жюли и Мелисса смеялись на кухне. Тиджей болтал с Калебом и Ноем. Все казались довольными. Это был хороший вечер в кругу друзей. Мэтт должен чувствовать себя потрясающе. Таша прислала ответ: «Я ухожу. Решила немного выпить с друзьями». Разочарованию Мэтта не было предела. Он хотел спросить, с кем она уходит и куда. А главное, почему она предпочла ему своих друзей. – Эй, Мэтт? – Ной пошел по коридору в его сторону. – Что у тебя? – спросил Мэтт. Ной оглянулся на гостиную. – Ты не возражаешь, если я сегодня сам устрою десерт? – спросил он. – Ты принес десерт? – Нет. Бутылку шампанского. Мэтт ждал объяснений. – И вот это. – Ной показал ему маленькую бархатную коробочку. – Ты серьезно? – удивился Мэтт. Ной показал Мэтту кольцо с бриллиантами: – Очень серьезно. Мэтт понизил голос: – Мелисса потрясающая. Но ты уверен, что хочешь сделать ей предложение в нашем присутствии? Ной застенчиво усмехнулся: – Вы фантастические. Вы все одна семья. Я уверен, она захотела бы поделиться с вами этим моментом. – Довольно смело. А кто-нибудь еще знает? – спросил Мэтт, и Ной покачал головой. – Ладно. Десерт за тобой. Ной убрал коробочку в карман. Мэтт хлопнул его рукой по плечу, когда они повернулись и пошли в гостиную: – А я все думаю, чего это ты так сегодня разоделся? Ной был в накрахмаленной рубашке, пиджаке и брюках. Обычно он не вылезал из джинсов. – Все готово! – крикнула Жюли из кухни. Мэтт и Тиджей сели за узкими концами прямоугольного стола, Калеб и Жюли – вдоль стеклянной стены, а Ной и Мелисса – напротив них. Мэтт зажег свечи, а Калеб разлил вино по бокалам. У Калеба был самый большой винный погреб, и он всегда приносил с собой несколько бутылок. Мэтт давно отказался от попыток конкурировать с ним. – А почему у тебя нет елки? – спросила Жюли у Мэтта, оглядывая гостиную. Калеб усмехнулся и протянул Жюли лосося: – Наш дом напоминает нечто среднее между Рокфеллер-сквер и Северным полюсом, – произнес он. – У тебя даже нет световых гирлянд, – сказала Мелисса и взяла себе лососевый ролл. – Ерунда. – Мэтт не собирался украшать дом гирляндами, которые покупал, живя с Дианой. И он не хотел ходить за покупками. – Тебя удручает, что ты будешь один на Рождество? – спросила взволнованная Жюли. Чего-чего, а удрученным Мэтт себя не чувствовал. Его прошлое Рождество с Дианой было неприятным. – Все в порядке, – сказал он Жюли. – Просто мне не хочется праздновать в этом году. – Так нельзя, – заявила Мелисса. – Надо что-то делать. У тебя есть украшения? – Эй, – сказал Ной. – Это решать Мэтту. – Никаких проблем, – быстро ответил Мэтт. Меньше всего он хотел, чтобы Ной и Мелисса сегодня поссорились. – Ему нужны новые вещи, – сказал Тиджей. – Они помогли мне вылезти из депрессии. – Он посерьезнел, положив салат себе на тарелку. |