
Онлайн книга «Двенадцать ночей искушения»
Возможно, Диана была Мэтту не пара. Возможно, Диана эгоистка, но сейчас она грустит. Таша не могла ей не сочувствовать. Диана резко рассмеялась: – Я думала, раз Франсуа не захотел подписывать брачный контракт, то это доказывает, что он меня любит. Казалось, он богаче меня. И он так успешно инвестировал, что я думала, будто не останусь в дураках… Но я проиграла. И я надеялась, что Мэтт… – Чего именно ты хочешь от Мэтта? Диана пожала плечами: – Сначала я подумала, у нас с ним будет еще один шанс. Именно я ушла от него, а не наоборот. – Она покачала головой. – Но потом я встретила тебя и поняла, что он меня забыл. – И что теперь? – спросила Таша. – Я не знаю. – Диана снова расплакалась. – Честно говоря, я не знаю. – Ты должна позаботиться о себе, – мягко произнесла Таша. – Ты должна составить план действий. – Я не могу. – Ты можешь. Тебе надо поверить в свои силы. – Моя сила в том, чтобы выходить замуж за богачей. – Это неправда. Это не единственная твоя сильная сторона. Но даже если она твоя единственная сила, ты не должна от нее зависеть. Вспомни, что случилось в прошлый раз. – У меня нет денег, – сказала Диана, выглядя очень испуганной. – Я опустошила свои кредитные карты. Я не вношу платежи. Мне придется распродавать свою одежду. – А твоя семья? Диана слегка покачала головой: – У меня никого нет. Мой отец умер. Моя мачеха отправила меня в школу-интернат. Она не могла дождаться, когда выгонит меня из дома. – Откуда ты родом? – Из Бостона. Таша удивилась: – Ты тоже? Диана перестала плакать. – Ты тоже из Бостона? Таша кивнула. – Ты из семьи Лоуэллов. Библиотека Винсента Лоуэлла… – Это мой дедушка, – призналась Таша. – А Мэтт знает об этом? – Прежде чем Таша ответила, Диана резко хохотнула. – Конечно, он знает. Почему я этого раньше не понимала? Ты ему идеальная пара. Таша была уверена, что Мэтт ничего не знает о ее предках. – Ты хочешь вернуться в Бостон? – Нет. Никогда. – Ты хочешь остаться здесь? – спросила Таша. Диана подняла голову и огляделась: – Без Мэтта мне здесь делать нечего. – Тебе в самом деле надо подумать о работе. Ты молодая. Начни делать карьеру. Ты училась в университете? – Один год. Я училась на факультете изобразительного искусства. – Чем бы ты хотела заняться? Что ты умеешь? Диана посмотрела Таше в глаза. – Зачем ты это делаешь? – Я хочу помочь, – честно ответила Таша. – Почему? Я тебе никто. – Ты человек, ты моя землячка. Диана глупо хихикнула: – Землячка? Ты добрая волшебница? Я для тебя объект благотворительности? – Нет. – Пауза. – На самом деле я не знаю, почему хочу тебе помочь. – Я умею организовывать вечеринки, – сказала Диана усталым, самонадеянным голосом. – Я умею вести светскую беседу, я разбираюсь в хорошей еде. У Калеба были изысканные рестораны по всей стране. Возможно, Жюли захочет помочь Диане. – Я спрошу у своих знакомых, не нужны ли им работники, – произнесла Таша. – Мэтту это не понравится. – Не важно. – Таша сомневалась, что Мэтт вообще этим заинтересуется. По дороге домой Таша выглядела задумчивой. Она либо устала, либо по-прежнему сердилась на Мэтта за его стремление к финансовой безопасности. Он хотел поговорить об этом еще раз и убедить Ташу в своей мотивации. Но он не желал ссориться с ней. – У нас действительно мог случиться пожар? – спросил он ее. Она отвернулась от окна. – Что? – На «Солти-си» мог быть пожар? – Да. Почти наверняка. На топливо, утекающее из топливной магистрали, могла попасть искра от электрического короткого замыкания. – Странно, – сказал он. – Ты так разодета, а говоришь о работе двигателя. – Вот почему я так не одеваюсь. – Ты выглядишь потрясающе. – Я чувствую себя притворщицей. Я очень хочу поскорее выйти из этой игры. – Она сняла черные туфли на высоких каблуках. Ее жест показался Мэтту сексуальным. Очень сексуальным. Он сразу подумал о том, как спускает бретельки платья с ее плеч. – Ноги болят? – спросил он. – Еще как. Рабочие ботинки со стальными набойками неуклюжие, но в них можно ходить. – Они не подойдут к платью. – Очень смешно! – Она помассировала руками пальцы ног. – Завтра установят новые камеры. – Они нам очень пригодятся, – ответила Таша. – Мы с Алекс будем проверять по утрам каждую яхту перед отплытием. Работы прибавится. – Ты хочешь нанять еще механиков? – спросил он. Она помассировала другую ногу. – Я найму механиков по контракту. Мэтт поддался искушению и потянулся к ее ноге. – Не надо. – Таша вздрогнула от его прикосновения. Он многозначительно посмотрел на водителя. – Это всего лишь нога. – Положив ногу Таши себе на колени, он стал массировать ее подошву большим пальцем. Таша тихо простонала. – У тебя ужасные мозоли, – сказал он. – Завтра можешь не выходить на работу. Тем более завтра воскресенье. – Ты предлагаешь свалить всю работу на Алекс? Мэтт восхищался порядочностью Таши, но не собирался позволять ей сгореть на работе. Завтра у нее будут сильно болеть ноги. – Я забинтую мозоли и надену толстые носки. Все будет хорошо. – Ты настоящий боец, – сказал он с искренним восхищением. Машина замедлила ход. – На тебя легко произвести впечатление, – отозвалась Таша. – На самом деле нет. Машина ехала к дому Мэтта. Он продолжал массировать ноги Таши. Когда машина остановилась, он поднял с пола ее туфли. – Что ты делаешь? – спросила она. – Подожди минутку. – Он вышел из автомобиля, обошел его и открыл дверцу со стороны Таши. А затем он попытался взять ее на руки. Она громко запротестовала. – Ты не можешь надеть эти туфли, – сказал Мэтт. – Ты сотрешь мозоли в кровь. |