
Онлайн книга «Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства»
– В каком смысле – оценили? – Н-ну… – Мамфорд закашлялся. – Мистер Фрэнк употребил слово «убийство», как вы уже обратили внимание. А так как вы, главный инспектор, здесь, я могу заключить, что смерть мистера Мейсона не была несчастным случаем. Но совершенно очевидно, что полиция Крегуэлла, – подчеркнул Мамфорд, – все нездоровые аспекты этого дела скрыла от публики. В конце концов, бывают несчастные случаи при стрельбе, особенно в сельской местности. – Генеральный менеджер говорил так, будто Феншир расположен за границами цивилизации, в очень далеких странах. – Вот почему я был возмущен, когда сегодня утром мисс Дженкинс мне сказала… – Расскажите о мистере Мейсоне, – попросил Генри. Мистер Мамфорд, прерванный на полуслове, удивился: – О нем, главный инспектор? Что именно вы хотите узнать? – Какой он был человек? – Как это – какой? – Мамфорд был неприятно поражен глупостью собеседника. – Вы просто оглянитесь здесь, в офисе. Мистер Мейсон был крайне успешным человеком. – Да, но каким именно человеком? – Богатым, главный инспектор. В голосе генерального менеджера послышались нотки укора. Реймонд Мейсон был богатым и успешным человеком, а также работодателем Мамфорда. И добавлять к этому ничего не нужно. Генри сменил подход. – Когда вы видели мистера Мейсона в последний раз? – спросил он. – Секунду, подумаю… должно быть, неделю назад. Он, знаете ли, приходил в офис примерно раз в неделю. Держал все под контролем. – Он был тогда в своем обычном состоянии? – Да, главный инспектор. Конечно, мистер Мейсон имел… определенный характер, если вы меня понимаете. Всегда общался с девушками в офисе – чудесная и необычная неформальность. Мистер Мамфорд закашлялся. Ясно, что подобное поведение у любого другого он счел бы скандальным, но у работодателя все было очаровательно-эксцентричным. – Конечно, – добавил генеральный менеджер, – он вращался в высшем обществе. Среди его друзей было очень много представителей знатных фамилий. Вы бы очень удивились, главный инспектор. – Думаю, что удивился бы, – согласился Генри. – В последний раз он встретил здесь своего сына? – Нет-нет, это было в прошлый раз. Он специально просил меня дать ему знать, когда мистер Фрэнк собирается прийти. Это была непростая задача, разумеется. Я понятия не имел, когда мистеру Фрэнку придет в голову идея сюда забежать. Но по счастью, он позвонил мне накануне, и я смог проинформировать мистера Мейсона. Откровенно говоря, я был несколько удивлен. – Правда? Почему? – Н-ну… в общем, без причины. Мистер Мамфорд, слегка порозовевший, начал вертеть в руках ручку. – Не следует бояться нарушения конфиденциальности, мистер Мамфорд, – мягко сказал Тиббет. – Вы говорите со Скотленд-Ярдом. Ваш долг как гражданина – рассказать нам все, что вам известно. – Только, пожалуйста, не нужно видеть в моих пояснениях чего-нибудь зловещего, инспектор. Просто отец с сыном обычно старались избегать друг друга. У мистера Фрэнка, знаете ли, очень современные политические взгляды. – Да, – отозвался Генри. – Я знаю. Что ж, это вполне правдоподобно. А сейчас, наверное, вы могли бы показать мне вашу бухгалтерию. – Бухгалтерию? Вы хотите сказать, что будете инспектировать наши счета? – Не я и не сейчас, – ответил Тиббет. – Я же не квалифицированный бухгалтер и тут готов поверить вам на слово. Я так понимаю, что бизнес процветал? – Конечно, процветал. И сейчас процветает. – Мистер Мамфорд, несколько успокоившись, сел в кресло, предвкушая удовольствие от рассказа. – Наши показатели за последние десять лет демонстрируют более чем удовлетворительный рост прибыли от сезона к сезону. Благодаря рассчитанной по правилам науки… – Боюсь, что это мне не по уму, – прервал собеседника Генри. – Остановимся на том, что дела идут хорошо, и сальдо вполне удовлетворительно. – А вот этого, – возразил мистер Мамфорд, – боюсь, я не смогу вам сказать. – Но вы же только что… – Дела идут превосходно, – сказал генеральный менеджер, – и сальдо должно быть удовлетворительным. Но… – Он замялся. – Как я вам уже говорил, мистер Мейсон – человек нестандартный. И банку было запрещено сообщать состояние счетов фирмы любому другому лицу, кроме самого мистера Мейсона. Я имел полномочия выписывать чеки на текущие офисные расходы и выплачивать выигрыши, и нет необходимости говорить, что ни разу мой чек не был отвергнут банком, но… – Но мистер Мейсон не хотел, чтобы кто-нибудь знал, какое количество средств он частным образом снимает со счетов фирмы. Даже вы. – Я бы не стал так формулировать, – сухо отозвался мистер Мамфорд. – Уверен, что не стали бы, – согласился Тиббет. – А теперь, наверное, вы мне покажете бухгалтерию. – Я говорил вам, главный инспектор… – Точнее, – продолжал Генри, – я имею в виду личные счета ваших клиентов. Я хотел бы знать, кто делал у вас ставки, у кого есть перед вами долг, кто… – Наших клиентов? – Мамфорд говорил так, будто Тиббет произнес чудовищную непристойность. – Главный инспектор, я никогда, ни при каких обстоятельствах не сообщу имени клиента, тем более его финансовое положение по нашим книгам. Это совершенно… Потребовалось добрых полчаса и множество официальных слов, прежде чем мистера Мамфорда удалось убедить. Но даже тогда с предельной неохотой он открыл большой зеленый шкаф и позволил Генри проинспектировать записи ставок, сделанных клиентами Реймонда Мейсона. Оказалось, что никакого интереса они не представляли. Как и намекал генеральный менеджер, в реестре было довольно много ярких фамилий. Был черный список неплательщиков, от которых ставки принимать не следовало, но ни одно из имен не имело отношения к делу. Несколько невезучих личностей, видимо, были у Реймонда Мейсона в глубоком долгу, но их имена снова ничего не значили. В любом случае, – подумал Генри, – должнику не было никакого смысла убивать владельца. Фирма и мистер Мамфорд продолжают работать. Наконец он закрыл последнее досье. – Спасибо. Это все, я полагаю? – Все, главный инспектор. Кроме, конечно, личных папок мистера Мейсона. – Каких-каких папок? – Личных. У мистера Мейсона был очень узкий круг особых клиентов, чьи дела он вел только лично. – И где эти личные папки? – спросил Генри. – В личном шкафу мистера Мейсона. – Мамфорд показал на небольшой зеленый шкаф в углу. – И нет смысла просить его открыть, главный инспектор, потому что ключа у меня нет. Он был только у мистера Мейсона. – В таком случае, – ответил Тиббет, – наверное, он здесь. У меня связка ключей мистера Мейсона, находившаяся у него в кармане в момент смерти. |