
Онлайн книга «Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства»
– Четырнадцать стоунов восемь фунтов. У викария вытянулось лицо. Эмми заполнила квитанцию, и пара удалилась. Викарий обратился к Эмми театральным шепотом: – На самом деле, миссис Тиббет, мой вес… – Не говорите, прошу вас, – перебила она, – я могу случайно выдать, если мне будет известно. – Я лишь хотел сказать, – с достоинством произнес викарий, – что вешу меньше четырнадцати стоунов. – Он вздохнул, осмотрел свой уютно округлый силуэт и добавил: – Летом я играю в крикет. Боюсь, что недостаточно. – В основном люди называют около тринадцати стоунов, – сказала Эмми утешительным тоном. – Средняя оценка – тринадцать стоунов десять фунтов, – сказал викарий, обладающий острым слухом. – Я устно высчитал. Дело, боюсь, в этом костюме. Его сшили несколько лет назад, я тогда поплотнее был. Он и создает, э-э… превратное впечатление. – Викарий засмеялся несколько смущенно. – Никогда не судите о книге по обложке. В этот момент появилась Изобель Томпсон. – Перерыв на чай, – сказала она радостно, обращаясь к Эмми. – Изобель, но я… – Не спорить, – возразила подруга. – Вайолет взяла на себя «хлам», а я подменю тебя на полчаса. Тебе полагается чай. Я бы на твоем месте поторопилась, – добавила она. И правда, дождь начался снова, крупными плюхающимися каплями. Эмми с благодарностью сказала: – Спасибо. Если так, то я быстро. – Я думаю, – сказал викарий жалобно, – что мне надо надеть макинтош. – Это будет крайне несправедливо, мистер Дишфорт, – сказала Изобель дружелюбно, но твердо. – Все, кто делают ставки, должны иметь возможность хорошо вас разглядеть. – Получается, будто я уродец в ярмарочном балагане, миссис Томпсон. – Уродец или нет, но вы точно в ярмарочном балагане, – ответила Изобель. – И подумайте о церковной крыше. – Вашему мужу вряд ли понравится, если я умру от простуды. – Я не против подержать над вами зонтик, но плащ надевать не следует. Так сказала миссис Мансайпл. – Ну, знаете ли! Миссис Мансайпл не может распоряжаться… Эмми оставила спорящих и пробралась под навес, где были напитки и закуски. Глотая горячий чай и заедая чудесным пирогом миссис Роджерс, она вдруг вспомнила слова викария – и тут ее осенило. Она огляделась в поисках Фрэнка Мейсона, но его нигде не было. Эмми выглянула из-под тента: лило пуще прежнего, а ей не хотелось тратить свои драгоценные полчаса на беготню под дождем. Тут она увидела Мод и окликнула ее. – Здравствуйте, миссис Тиббет, – сказала девушка. Она была в резиновых сапогах, блестящем пластиковом плаще и зюйдвестке и выглядела так, будто никакой силы дождь не сможет ее запугать. – Чем могу помочь? – Вы не видели Фрэнка Мейсона? – Да, но не сейчас. Он вам нужен? – Ничего конкретного. Но если увидите его, скажите, что книга, наверное, там, где «счастливый нырок». – Вы про ту книгу, которую он по ошибке принес с хламом? – Да, про нее. Он мне сказал во время ленча, что она завернута в коричневую бумагу. А ваша мама несколько раз повторила: все, что для «нырка», должно быть обернуто, а хлам – нет. Мод состроила гримасу. – Скудная тогда надежда – найти ее, – сказала она. – Ну, все равно, увижу его – скажу. – Спасибо, – ответила Эмми и вернулась в сухую теплую палатку с приятным чувством выполненного долга. Было четыре часа дня. Куайт начал проявлять определенный энтузиазм. Он собрал несколько папок и бумаг у себя на столе и оставил сигарету догорать в пепельнице, пока изучал их. Он сказал Генри: – Тут может быть кое-что для вас, Тиббет. – Я долго сомневался, – ответил Тиббет. – Просто не мог в это поверить. – В нашем департаменте умеют верить всему, – сказал Куайт с мрачной гордостью. – Вспомните дело Лонсдейла. Легенда, тщательно созданная за двадцать лет в нескольких странах… – Я об этом подумал, – сказал Генри. – Но этот мальчик так молод… Куайт постучал по машинописному листу, только что выложенному на стол. – Мачеха отца, – сказал он. – Магда Мэннинг-Ричардс, урожденная Борти. Венгерка. Приехала в Лондон танцовщицей кабаре более пятидесяти лет назад. Познакомилась с Хэмфри Мэннинг-Ричардсом, который в те времена был комиссаром в Буголаленде, и вышла за него замуж. Поехала туда с ним и была враждебно принята британской общиной. После смерти мужа и женитьбы пасынка Тони вернулась в Венгрию, где стала активной революционеркой. При ее знании Буголаленда естественным образом вошла в контакт с наиболее радикальными левыми элементами страны до дней Независимости. Двадцать лет назад Тони Мэннинг-Ричардс погиб в автомобильной катастрофе в Буголаленде вместе с женой и пятилетним сыном. Через десять лет после этого Магда появилась в Алимумбе – городе, где жила поначалу с мужем, в западном Буголаленде. Естественно, она не рискнула появиться на востоке, где Тони и его семью хорошо знали – потому что с ней был пятнадцатилетний мальчишка, которого она представляла как своего внука-сироту. – Кто же он? – спросил Генри. Ему стало слегка не по себе при мысли о Мод. Куайт пожал плечами: – Ваши догадки вряд ли отличаются от моих, старина. Почти наверняка венгр – подлинный родственник Магды. Дитя революции. Это точно. И тщательно подготовлен к работе тайного агента. Ультраконсервативное, убежденное колониалистское происхождение сделано очень грамотно. – Он… – Тиббет понимал, что хватается за соломинку. – Он… знает, кто он такой? – Я бы сказал, – ответил Куайт, – он знает, кем не является, то есть Джулианом Мэннинг-Ричардсом. Его встреча с Мод Мансайпл не случайна, как и их помолвка. У него инструкции – получить работу в Бредвуде. Подумайте сами. – Он откинулся на спинку кресла и сказал почти восхищенно: – Внедрить туда агента. Личным помощником сэра Клода и мужем его племянницы, работающей там же физиком. Доступ к любым секретным документам лаборатории, и такое глубокое внедрение, что потребуется Королевская комиссия, прежде чем кто-нибудь посмеет на него указать. Вот чего я не понимаю – это как вы его вычислили. – Тетя Дора, – ответил Генри. – Тетя Дора? – Мисс Дора Мансайпл, которая умерла на прошлой неделе… она хорошо знала Хэмфри Мэннинг-Ричардса. И она не узнала Джулиана. – А причины, по которым должна была узнать? – Она поняла, что это не он, – сказал Тиббет. Куайт поднял брови. – Он не вписывался. Мисс Мансайпл не то что не узнала его, она анти-узнала, если вы меня понимаете. – Нет, не понимаю, – ответил Куайт. – А потом про персики, – продолжал Генри. |