
Онлайн книга «Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства»
В этот момент дверь в гостиную отворилась, и вошла девушка. Маленькая, белокурая, с походкой танцовщицы. Хотя на ней было простое синее полотняное платье без каких бы то ни было украшений, Генри она напомнила куколку феи на рождественской елке. – А, Мод, вот и ты, – одобрительным тоном сказал старик. – Мистер Тиббет, моя племянница Мод Мансайпл. Тут для тебя задачка есть, Мод. Зоологический лентяй, полисмен. Нужна помощь. – Сколько букв? – сразу же спросила девушка. – Три. Она наморщила лобик: – Зоологический лентяй – ленивец. Эй-ай. Полисмен, медь – «Ди». Эй-ай-ди. Я права? – Отлично! Молодец! – воскликнул епископ. И добавил, обращаясь к Генри: – Не угнаться мне за этой девчонкой. Настоящие фамильные мозги у нее. Получила почетный диплом первого класса в колледже… – Ну, дядя Эдвин! – перебила Мод. – Хватит уже. Она обернулась к Генри с ослепительной улыбкой. – Здравствуйте, рада познакомиться. Вы, видимо, тот детектив, которого выписал из Лондона Джон Адамсон? – Да, это я. Эдвин Мансайпл, вернувшийся было к своему кроссворду, поднял глаза: – А где твой молодой человек, Мод? – Сама хотела бы знать, – ответила девушка. – Наверное, вместе с Джорджем на стрельбище. – Это тревожно. Пойду лучше его спасать. Боюсь, в ближайшие дни папа наверняка кого-нибудь убьет… – Мод резко остановилась и густо покраснела. – Это была шутка, – произнесла она отчетливо, обращаясь к инспектору. – Наше стрельбище абсолютно безопасно. – Приятно слышать, – отозвался Генри. – Но в любом случае не думаю, что ваш отец там. Я только что встретил его в саду… Открылась дверь, и заглянула Вайолет Мансайпл с деревянной ложкой в руках: – Джорджа кто-нибудь видел? – спросила она. – Мистер Тиббет говорит, что он в саду, – ответила Мод. – Стреляет по теннисным мячам? – спросила у инспектора миссис Мансайпл. – Нет, – ответил Тиббет. – Сидит на дереве. Десяти минут, проведенных в Крегуэлл-Грейндж, ему хватило, чтобы этот разговор показался вполне нормальным. – О, вот этому я рада. Наверное, снова экспериментирует. Пойду позову его. Миссис Мансайпл вышла. Мод посмотрела на Генри с веселым интересом: – Вы часом не ирландец, мистер Тиббет? – Нет, лондонец. Кажется, мои предки родом из Корнуолла. – А, кельты. Это все объясняет. – Что именно объясняет? – Тот факт, что вы вроде бы понимаете, о чем мы говорим. – Я не могу быть в этом уверен, – возразил инспектор. – Боюсь, мы действительно странные люди, – заключила Мод. Тут епископ оторвался от своей газеты: – Странные? Что ты имеешь в виду? – Все Мансайплы, – пояснила девушка, – сумасшедшие. – Какая чушь! – возмутился старик. – Вот этот ваш Мейсон – да, он сумасшедший. Его надо было запереть. – Правда? – заинтересовался Генри. – А что вас привело вас к подобной мысли, сэр? – Я объясню. Первый раз, когда я его встретил… Снова открылась дверь, прервав поток воспоминаний епископа. Вошедший был моложе и майора, и епископа: его длинное лицо и угловатая челюсть безошибочно выдавали в нем Мансайпла. Он был в костюме из грубого твида, возможно, домотканого, а сопровождала его женщина средних лет, которая вполне могла быть той ткачихой. Она обладала темными волосами и смуглой кожей цыганки, одета была в крестьянскую рубаху и широкую крестьянскую юбку с облегающим поясом. – Ага, – сказал вошедший. – Вот вы все. А мы с Рамоной отлично прогулялись. – Калужница болотная и чемерица – две красотки в мою коллекцию, – объявила Рамона низким и очень красивым голосом. – И еще мы видели пару чернохвостых веретенников. – В подзорную трубу, разумеется, – добавил ее спутник. – А еще на миг мне показалось, что в саду сидит длинноухая сова, но это был Джордж. – Насколько я понял, он на дереве, – сказал епископ. – Да, на большом платане у дороги. Я был очень разочарован. Длинноухую сову не часто удается увидеть. – Мистер Тиббет, – вмешалась Мод. – Позвольте представить вам моих дядю и тетю – сэра Клода и леди Мансайпл. Тетя Рамона, дядя Клод – это мистер Тиббет из Скотленд-Ярда. Генри с интересом рассматривал пришедших. Он заранее выяснил, что сэр Клод Мансайпл, директор атомной научно-исследовательской лаборатории в Бредвуде, является младшим братом майора Мансайпла, связанного с расследуемым делом. Инспектора сэр Клод удивил. Генри не мог сказать, каким представлял себе одного из ведущих физиков страны, но уж точно не таким. – Рад, что вы смогли приехать, – сказал сэр Клод, пожимая руку инспектору. – Нужно разобраться с делом Мейсона. Я так понимаю, вы управитесь за пару дней? – спросил он так, будто Генри пригласили вывести древоточца на чердаке. – Надеюсь, – ответил Тиббет. – Я ведь еще и не начал. – Не принимайте слова моего дяди всерьез, – сказала Мод. – Он очень старается изображать рассеянного ученого, но на самом деле просто обожает развлекаться. – Что за чушь! – сказал сэр Клод, лучезарно улыбаясь племяннице. – Милая Мод, ты нам не дашь чего-нибудь выпить? Мне виски с содовой. А тебе, Рамона? – Мне томатный или апельсиновый сок. Самые лучшие природные утолители жажды. И Клоду то же самое. – Но, милая… – Вы любите природу, мистер Тиббет? – спросила леди Мансайпл, игнорируя протесты мужа. – Боюсь, я слишком мало о ней знаю, – ответил Генри. – Тогда мы должны взяться за ваше обучение. Крегуэлл – идеальное место для исследования природы. Мой вам совет – начните, пока вы здесь, собирать гербарий. Обычная школьная книжка для гербария отлично подойдет. Можно купить ее у миссис Роджерс в «Центральном». – Апельсиновый сок, тетя Рамона, – сказала племянница, пристраивая на стол высокий стакан. – А это тебе, дядя Клод. В ее голосе чувствовалось скрытое веселье, и Генри посмотрел на стакан, который она подала дяде. Естественно, там была прозрачная янтарная жидкость, нисколько не похожая ни на апельсиновый сок, ни на томатный. – Ты очень заботлива, милая, – серьезно сказал сэр Клод. Леди Мансайпл будто и не заметила произошедшего. – Здешние болота, мистер Тиббет, просто рай для диких пернатых. Веретенники, кулики-сороки, крачки, чибисы. Иногда нас удостаивает своим посещением цапля – это потрясающее зрелище. Всего двадцать минут через поля к устью реки Крегуэлл. Ах, сколько счастливых часов мы провели там с Клодом на грязевых полях после отлива с парой биноклей и термосом! Возможно, мы нам удастся уговорить вас пойти сегодня с нами. |