
Онлайн книга «Корона из пепла»
— Тогда пойдем. Мы вернулись раньше Химены и охраны. Я пошла в свою спальню, а Гектор встал у входа, скрестив руки и опустив голову. — Я должна что-нибудь сделать, — сказала я. — Я не могу просто ждать здесь. Мара, моя фрейлина, указала вглубь залитой солнцем комнаты. — Но вам надо переодеться, — сказала она торопливо. — Платье покрыто пылью. И мне нужно напудрить вас и причесать, и… и… Тихое отчаяние в ее голосе заставило меня заглянуть ей в лицо. Она высока и тонка, как пальма — ей семнадцать, как и мне. Не глядя мне в глаза, она добавила: — И я только что помыла бассейн. Вы не хотите искупаться? — Потом. Мне надо выяснить… — Я замолчала, увидев, что у нее дрожат губы. Я бросилась к ней и обняла ее. Она удивленно вздохнула, обхватила меня руками и крепко сжала. — Все хорошо, Мара, — сказала я, касаясь губами ее волос. — Правда. — Анимаг мог убить вас, — прошептала она. — Но не убил. Она первая отстранилась. Сжала губы в ниточку. — Гектор, — сказала я. Он вытянулся передо мной по стойке «смирно». — Я не могу оставить всех этих людей там. Они устроят чудовищную давку. Он нахмурился. — Вы хотите открыть ворота? — Они должны знать, что королева защитит их в любом случае. — Чтобы отменить приказ члена кворума, вы должны отдать распоряжение лично. — Он поднял руку, чтобы не дать мне броситься к двери. — Но вам нужно сопровождение. Надо подождать, пока вернутся леди Химена и остальная стража. — Но люди уже ломают ворота. Он на секунду задумался и неохотно кивнул. Я сказала Маре: — Присмотри за принцем Розарио. — Действовать стратегически — значит защищать наследника. Она взяла мою руку и пожала ее. — Конечно. Пожалуйста, будьте осторожны. — Она не отпустила руки, пока я не сжала ее в ответ. Мы с Гектором поспешили прочь из комнаты, и в коридоре остановились. Из бокового коридора выбежали солдаты и помчались перед нами, звеня оружием и скрипя кожаными доспехами. На них плащи дворцового гарнизона — это люди генерала Луз-Мануэля. — Гектор? Что… — Понятия не имею. — Он схватился за меч. Сзади нас появилась другая группа солдат, мы стояли и смотрели, как они идут мимо. Они так торопились, что даже не заметили свою королеву, стоящую рядом. Последним шел солдат, самый младший и невысокий из всех. Я схватила его за воротник и дернула назад. Он взмахнул мечом, защищаясь, но Гектор ловко отразил удар. Меня оглушил звон железа о железо, но я постаралась не подать виду. Лицо солдата побледнело, когда он узнал меня. — Ваше величество! Простите. Я не видел… — Он упал на колени и преклонил голову. Гектор не опускал меча. — Куда вы направляетесь? — спросила я. — К главным воротам, ваше величество. — Для чего? — Нас окружили. Мы с Гектором обменялись изумленными взглядами. Должно быть, это инвирны. Как им удалось проникнуть в город незамеченными? Как могло так много… — Жители Бризадульче подняли мятеж, — добавил солдат. О Боже. — Вы хотите сказать, что мы защищаем дворец от собственного народа? Кто отдал приказ запереть ворота? Он согнулся еще ниже. — Это… это был конде Эдуардо. — Запечатанным письмом или лично? — спросил Гектор, и я поняла: если это было письмо, оно, вероятно, сохранилось. — Его советник, Франко, передал письмо. Франко. Я перебирала в уме имена всех своих придворных, но этого не могла вспомнить. — Вы проводите меня к воротам дворца, — сказала я ему, и Гектор кивнул. — Быстро! — Я сделала ему знак идти вперед, предпочитая, чтобы сзади шел Гектор, и подхватила юбки, чтобы не отставать. Пыльный двор был заполнен солдатами дворцового гарнизона — на стене стояли лучники, в десяти шагах от ворот — строй легкой пехоты. У решетки солдаты с копьями тыкали остриями в тянущиеся руки и выкрикивали угрозы людям по другую сторону ворот. Судя по шуму, толпа увеличилась, по крайней мере, втрое. — Спасибо, — сказала я юному солдату. — Можете возвращаться к своим. — Он поклонился и убежал. Гектор указал на стену над воротами между двумя зубцами. — Это лорд-конде Эдуардо. Ну конечно, это он — выпрямился во весь рост, упер руки в бока, осматривает толпу внизу. — Пошли. Гектор проревел: — Дорогу королеве! Солдаты бросились с дороги врассыпную, а мы взлетели вверх по лестнице на стену. Глаза конде слегка расширились при виде меня, но маска спокойствия снова закрыла его лицо. Это был довольно красивый мужчина с широкими плечами, острым взглядом, черной коротко остриженной бородой, седеющей ближе к вискам. — Вам не следует быть здесь, ваше величество, — сказал он. — Это небезопасно. — Вы приказали запереть ворота? — спросила я, задыхаясь после быстрого подъема. — Нет. Это мажордом. Я всмотрелась в лицо конде в поисках признаков лжи или волнения, но он был так же спокоен, как всегда. — Я хочу, чтобы ворота открыли, — сказала я ему. — Я не уверен, что это хорошая… — Это наш народ. Это не враги. — Они в панике. В таком состоянии люди делают ужасные вещи. — Например, запираются от тех, кого должны защищать? Ноздри его слегка расширились, он сделал глубокий вдох. Он наклонился вперед, прищурившись, и я еле сдержалась, чтобы не отступить. Держись, Элиза. Толпа снизу затихла. Несомненно, они заметили меня. Они замерли в ожидании. Наконец конде выпрямился. — Как пожелает ее величество, — сказал он. Я подняла голову и обратилась к толпе: — Граждане Бризадульче могут войти. Поднимите ворота! Крик эхом пронесся по двору. Заскрипел механизм, и решетка ворот поднялась. Солдаты отступили, и толпа хлынула во двор. Но первоначальная паника быстро сошла на нет, и через минуту люди уже спокойно проходили внутрь. Я вздохнула с облегчением. До этого момента я не была до конца уверена в правильности своего решения. Если конде и удивила реакция толпы, он не подал виду. — Нам стоит многое обсудить относительно сегодняшних событий, — сказал он. — Совершенно верно, — согласилась я с таким же спокойствием. — Я назначу экстренное заседание кворума. |