
Онлайн книга «Не отпускай»
– Мужчины? – повторяю я. – Четверо. – Вы имеете в виду – копы? – Они назвались копами. Показали мне значки. – И что им было нужно? – Они хотели знать, где Маура. Я пытаюсь представить это. «Бенниганс» закрылся много лет назад, его заменил другой сетевой ресторан – «Макарони гриль», но парковку я знаю. – И что вы им сказали? – Сказала, что не знаю. – Дальше. – Они были очень вежливы. У главного, того, кто говорил, была бледная кожа и сиплый голос. У меня от него мороз по коже пробрал. Ногти слишком длинные. Мне он не понравился. Главный сказал, что Мауре ничего не грозит. И если она появится сейчас, все будет в порядке. Он был очень настойчив. – Но вы не знали, так ли это? – Не знала. – И что потом? – Потом… Я вижу, как слезы наполняют ее глаза. Она поднимает руку, хватается за горло. – Даже не знаю, как об этом рассказать… – Ну-ну… – Я протягиваю ладонь, прикасаюсь к ней. Что-то в комнате изменилось. В воздухе словно затрещали электрические разряды. – Что же случилось потом, миссис Уэллс? – Что случилось потом… – Она замолкает, пожимает плечами. – Это уже неделю спустя. Я молчу, потом роняю: – Не понимаю. – И я тоже. Следующее, что я помню, – стук в заднюю дверь ночью. Открываю глаза – я лежу в своей кровати. Выглядываю в окно – посмотреть, кто там. – Линн бросает на меня взгляд. – Это были вы, Нап. Конечно, я это прекрасно помню. Помню, как пришел к их дому и колотил в заднюю дверь, искал Мауру, которую не видел и не слышал после смерти брата. Не считая сообщения о том, что известие о моем брате слишком тяжело для нее и она уезжает. И что между нами все кончено. – Я не стала открывать дверь, – говорит она. – Я знаю. – Прошу прощения. Я отмахиваюсь. – Вы сказали что-то про неделю спустя. – Ну да. Понимаете, я думала, что это следующее утро, но прошла целая неделя. Я не знала, что делать. Пыталась воссоздать в памяти случившееся. Вероятнее всего, я допилась до того, что на неделю вырубилась. Решила, что человек с сиплым голосом поблагодарил меня за то, что я уделила им время, попросил связаться с ним, если я что-нибудь узнаю о Мауре, и уехал. Потом я села в машину и… ушла в запой. – Она наклонила голову. – Это похоже на вероятное объяснение, Нап? Кажется, в кабинете похолодало на десять градусов. – Но не думаю, что так оно и было. – А что, по-вашему, было? – спрашиваю я. – Я думаю, бледный человек с сиплым голосом что-то со мной сделал. Я слышу собственное дыхание – словно морскую раковину приложил к уху. – Что, например? – Думаю, они меня увезли куда-то и снова спрашивали о Мауре. Когда я проснулась, у меня были такие воспоминания. Плохие воспоминания. Но они исчезли, как сон. У вас так случалось? Просыпаешься, помнишь кошмарный сон, думаешь, что он навсегда останется в памяти, а потом все эти образы куда-то исчезают. – Да, – слышу я собственный голос. – Вот так со мной и было. Я знаю, случилось что-то нехорошее. Худший из снов. Я тянусь к нему, пытаюсь вспомнить, но это все равно что схватить горсть дыма. Я киваю скорее для того, чтобы не сидеть истуканом, как-то отражать удары. – И что вы сделали? – Я… – Линн Уэллс пожимает плечами. – Поехала на работу в заведение Кола. Я думала, меня выгонят за прогулы, но мне сказали, что я звонила, сообщила о болезни. – Но вы этого не помните? – Не помню. То же и в «Беннигансе». Я вроде и туда звонила, сказала, что больна. Я откидываюсь на спинку стула, пытаюсь осмыслить услышанное. – У меня… у меня бзики начались. Не покидала мысль, что за мной следят. Я видела человека, разворачивающего газеты, и убеждала себя: он следит за мной. И вы еще начали бродить вокруг дома. Помню, что прогоняла вас, но вы все равно приходили. Я собиралась что-то предпринять, пока Маура не объяснила мне, что происходит. И я сделала, как она мне сказала. Солгала вам о том, что дочь поменяла школу. Я и в вестбриджской школе побывала. Сказала им, что мы переезжаем, что сообщу им, куда переправить документы Мауры. В школе много вопросов не задавали. Думаю, многие ваши одноклассники были страшно напуганы и в школу не ходили. – Линн Уэллс снова подносит руку к горлу. – Дайте воды. Я встаю, обхожу стол. У Элли маленький холодильник под подоконником. Я спрашиваю себя, почему миссис Уэллс обратилась ко мне через Элли, но у меня есть вопросы и поинтереснее. Открываю холодильник, вижу уложенные колпачками наружу бутылки с водой, беру одну. – Спасибо. – Линн скручивает колпачок, делает большой глоток, как… да, как алкоголик. – Вы бросили пить? – Алкоголизм – это на всю жизнь, – отвечает она. – Но да, я уже тринадцать лет не пью. Я одобрительно киваю, хотя ей мои одобрения ни к чему. – Это благодаря Бернадетт. Она моя опора. Я нашла ее, когда опустилась на самое дно. Мы официально состоим в браке вот уже два года. Не знаю, что сказать на это, – я хочу вернуться к нашему разговору, поэтому спрашиваю: – И когда Маура в следующий раз связалась с вами? Она делает еще глоток, закручивает крышечку. – Проходили дни. Потом недели. Я подпрыгивала от каждого телефонного звонка. Думала, может, сказать кому-нибудь. Но кому? Маура просила не обращаться в полицию, а я после того случая с бледным человеком… ну, как я уже говорила, если ты не уверен ни в дороге А, ни в дороге Б, лучше оставайся на месте. Однако я была в ужасе. Меня мучили жуткие кошмары. Я слышала сиплый голос, который снова и снова спрашивал меня, где Маура. Я не знала, что делать. Весь город оплакивал вашего брата и Дайану. Отец Дайаны, шеф полиции, зашел ко мне как-то раз. Тоже хотел узнать про Мауру. – И что вы ему сказали? – То же, что и всем. Мауру напугало случившееся. Я сказала, что она на некоторое время останется у моего двоюродного брата в Милуоки, а потом переведется в другую школу. – А брат в Милуоки у вас был? – Да, он пообещал меня прикрывать, – кивает миссис Уэллс. – И когда Маура снова связалась с вами? Она смотрит на бутылку с водой, держа ее одной рукой за донышко, другую положив на колпачок. – Три месяца спустя. Я стою, стараясь не казаться ошеломленным. |