
Онлайн книга «Смерть в семье»
– Девица лжет! – триумфально воскликнула миссис Уилсон. – Но вы же при этом присутствовали! – выкрикнула я в ответ. – Подозреваю, она и есть убийца, сэр, – сообщил констебль. – Очень на то похоже. Небось большевичка. – Я всего лишь нашла труп, – напомнила я, стараясь сохранять спокойствие. – Пожалуйста, спросите лорда Стэплфорда об этой монете. Он скажет вам, что сам мне ее дал. – Ага, ты будто не знаешь, – ухмыльнулся констебль. – Лорд Стэплфорд мертв. Убит. Глава 9
Леди с дурной репутацией Моя матушка назвала бы это презренной склонностью к мелодраматическим жестам, но я ничего не смогла с собой поделать – упала в обморок прямо на слове «убит». Очнулась в многострадальной библиотеке – меня там уложили на что-то твердое. Вяло оглядевшись, я увидела мистера Ричарда, он как раз говорил: – Чертовски неприятно, когда убивают твоего родного отца, но на государственном уровне это страшная трагедия! Папаша был вторым человеком после кузена Жоржа, партия одного за другим потеряла двух своих лучших представителей! – Какая партия, сэр? – раздался незнакомый мужской голос. Такое ощущение, что ему трудно давались гласные – я заметила какой-то акцент, но не сумела его распознать. Возможно, мужчина – лондонец; наверное, инспектор из Скотленд-Ярда, предположила я. – Унионисты [5], приятель! Партия унионистов – какая же еще? У нас наконец-то появилась возможность передушить либералов! – А, вы про политику. Надеюсь, обойдется без физического насилия с вашей стороны, сэр? – Разумеется, но вы же видите, что происходит! – разбушевался мистер Ричард. – Это политическое убийство! Кто-то хочет перевернуть страну вверх дном! – Поправьте меня, если я ошибаюсь, сэр, но ведь это вы хотите свергнуть партию власти? Я хихикнула – инспектор точно подметил. – Господь с вами! Мы хотим дать стране новую, справедливую власть, а не поставить ее на колени! – Я вас понял, сэр. А теперь давайте прервемся – похоже, девушка пришла в себя. – Ты! – взревел мистер Ричард, наставив на меня указующий перст, и стало ясно, что главный специалист по мелодраматическим жестам тут вовсе не я. – Ты большевичка! Марксистка! Я села. Голова кружилась до тошноты. – По-моему, нельзя быть одновременно тем и другим, – заметила я. – Ха! – Мистер Ричард шарахнул кулаком по ладони. – Она себя выдала! Настоящие служанки ни черта не смыслят в политике. Это самозванка! Инспектор, невысокий изящный человек в скромном шерстяном костюме и с аккуратной бородкой, пристально смотрел на меня карими глазами, и я невольно поежилась. Ничего угрожающего в его облике не было, но я сразу почувствовала, что за неброской внешностью скрывается острый ум. Я, конечно, не была виновна в убийствах, но работу получила обманом, и если меня выведут на чистую воду, это не лучшим образом отразится на репутации дочери викария. – И насколько же велики ваши познания в политике, девушка? – спросил инспектор. – Я не так уж часто о ней думаю, сэр. Ко мне политика не имеет отношения. Он едва заметно улыбнулся: – Если бы так считали все женщины… Тут во мне взыграл дух противоречия, и я с трудом подавила желание заявить, что прямо сейчас готова вступить в движение суфражисток. – Стало быть, вам ничего не известно о большевистской идеологии, мисс? – Очень мало. – Но что-то ты все-таки знаешь? – набросился на меня мистер Ричард, как кот на мышь. По счастью, только на словах. – Лишь то, что пишут в газетах. – Лорд Стэплфорд… – произнес инспектор. – Что? – Это ведь наследственный титул, верно? Теперь вы лорд? Мистер Ричард тяжело опустился на стул и пригладил рукой буйную рыжую гриву. – Да-да… Странно слышать такое обращение. От этого смерть отца становится еще реальнее. – Прошу прощения, сэр. Я хотел сказать, что девушка такого телосложения, как у вашей служанки, вряд ли могла одолеть прежнего лорда Стэплфорда. – Значит, у нее есть соучастник! – Если позволите, сэр… Мне уже удалось собрать кое-какие сведения, и я хотел бы их проверить. – Инспектор повысил голос: – Констебль, впустите его! Дверь библиотеки открылась, и вошел тот самый грубиян, который наступил на хвост Зигфриду. У меня упало сердце. – Можете ли вы подтвердить, что встретили в баре «Алого льва» именно эту девушку? – спросил инспектор. Грубиян уставился на меня: – Точно, ее. – Когда это было? – Около четырех вроде бы. – Понимаете, лорд Стэплфорд? Если эта девушка не умеет летать, она не может быть убийцей вашего отца. – Повторяю: у нее есть соучастник. Я знаю, что с этой девицей что-то не так. Без сомнения, ее сообщник по преступлению сбежал. Возможно, сейчас он уже на полпути в Россию. Она специально нанялась на работу к нам и снабдила его необходимыми сведениями о доме. Так и работают большевики – внедрение и шпионаж! – С ней кто-нибудь был в баре? – снова обратился инспектор к грубияну. – Ага, – кивнул тот и замолчал. Я с замиранием сердца ждала продолжения. – Но я не разглядел его физиономию – там слишком темно было. А вот ее разглядел вблизи, потому что споткнулся, когда наступил на… – Вы вели себя безобразно и всячески мне угрожали! – выпалила я, помешав ему упомянуть о большом белом волкодаве – вряд ли в округе много таких собак. – Могу поспорить, вы были пьяны и вообще ничего не видели! – Ах ты сука… – Довольно! – прикрикнул инспектор. – Но она меня оскорбляет! – возмутился грубиян. – Порочит мое честное имя! – О честном имени надо было подумать до того, как вы решили провести вечер в баре. Идите домой, пока я не взялся за вас всерьез. Грубиян бросил на меня злобный взгляд и ушел, бормоча под нос проклятия. Я наконец вздохнула с облегчением. – Рано радуетесь, мисс, – сказал мне инспектор. – Советую вам рассказать всю правду и назвать имя вашего спутника. Теперь я почувствовала, что меня приперли к стенке. |