
Онлайн книга «Восход короля торговцев»
- Нет! Валхеру принадлежали к менее благородной ветви. Никто из них не достиг такого величия, как Та, Которая Создала Нас! Мы трудимся ради того, чтобы вернуть ее, и тогда в смерти мы будем рождаться снова и снова, чтобы править у ее ног! - Глупцы! - сказал Кэлис, и Эрик увидел, что силы вновь его покидают. Миранда осторожно поддерживала его с правой стороны, помогая ему стоять прямо. - Кровожадные глупцы, вы - лишь то, кем она сделала вас, жалкие создания без памяти и корней, порождения тщеславной души, занятой лишь развлечениями. Вы были пылью под ее ногами, а когда во время Войн Хаоса она со своими собратьями возвысилась, о вас забыли. - Кэлис пошатнулся, и де Лонгвиль бросился ему на помощь. - Если бы существовала хоть какая-то возможность спасти тебя и твой народ, нас бы здесь не было. - Кэлис сделал глубокий вдох. - Ты пешка и всегда был пешкой. В том нет вашей вины, но вы должны быть уничтожены, все до последнего. - Ты здесь для того, чтобы сделать это? - спросил Верховный Жрец. - Да, - ответил Кэлис. - Я сын того, кто заключил в тюрьму вашу Альма-Лодаку! - Нет! - крикнул Верховный Жрец. - Никто не смеет произносить самое святое из всех имен! - Старый пантатианин выхватил из-под мантии кинжал. Эрик в два прыжка одолел расстояние до трона и ударил мечом со всей силой, на которую был способен. Голова старика слетела с плеч, и труп повалился на пол. Эрик взглянул на Кэлиса. - Отлично сработано, - сказал капитан. - Что теперь? - спросил де Лонгвиль. Удары в дверь стали более ритмичными. - Они сделали таран из самих себя. На двери тяжелый засов, но вечно он не продержится. Эти саауры - сильные парни. - Найдите другой выход отсюда, иначе мы будем вынуждены возвращаться тем же путем, каким сюда шли, - сказал Кэлис. Де Лонгвиль приказал солдатам заняться поисками другого выхода. - Вот это и есть их храм, - сказал Кэлис, с помощью Миранды усаживаясь на ступеньки. - Десятки тысяч жизней в течение пятидесяти лет были загублены ради того, чтобы создать вот это. - Он показал на зеленый камень. - В этой штуке заключены чьи-то жизни. - Твой отец однажды рассказывал о лже-Мурмандамусе, который использовал похищенные души тех, кто умер у него на службе, чтобы поместить их в сферу, подобную Камню Жизни, - сказала Миранда. - Мы должны были предвидеть, что они снова используют эти средства. - Она показала на камень. - Это гораздо более мощный инструмент, чем то простое устройство. - Что нам с ним делать? - спросил Эрик. Кэлис застонал от боли. - Ты его возьмешь, - сказал он Миранде. - Ты должна передать его моему отцу. В этом мире только он и Пуг могут понять, как им пользоваться. - Тяжелые удары в дверь словно подчеркивали важность каждого его слова. - Если Изумрудная Королева принесет этот ключ в Сетанон и соединит его с Камнем Жизни... Миранда кивнула: - Кажется, я понимаю. Я могу кое-кого вытащить отсюда... - Нет, - сказал Кэлис. - Я остаюсь. Один лишь я в силах понять то, что мы еще можем здесь обнаружить. Возьми шлем валхеру и этот ключ. Постарайся выбраться на поверхность. - Он взглянул на Болдара. - Возьми с собой этого наемника. Он поможет тебе выжить, пока ты не окажешься там, где сумеешь применить свои таланты и вернуться домой. Миранда улыбнулась: - Ты обманщик. Ты ведь сам говорил, что ничего не знаешь о магии. - В этом нет магии, запомни, - сказал Кэлис. - Хорошо бы здесь был Накор, - заметил Эрик. - Если Пуг не сумел обнаружить пантатиан, занимаясь их поисками пятьдесят лет, то, значит, это место надежно защищено, и я подозреваю, что выйти отсюда так же сложно, как и попасть сюда. - Будь ты проклят! - выругалась Миранда, и по щекам ее потекли слезы. - Нам нужно подняться на поверхность или хотя бы куда-нибудь поближе к ней. - Тогда будем надеяться, что здесь есть другой выход. Через несколько минут де Лонгвиль доложил, что в задней части зала обнаружена лестница, ведущая наверх. - Туда ты и пойдешь, - силясь улыбнуться, сказал Кэлис. - Мне нужно чуть-чуть отдохнуть. А людям - осмотреться вокруг. Миранда взяла его за руку. - Что мне сказать твоему отцу? - Что я люблю его. И то же самое скажи моей матери, - ответил Кэлис. - А еще скажи им, что демон на свободе и появился третий игрок. Надеюсь, когда отец увидит этот камень, он поймет, что камень - совсем не то, чем он кажется. - Что ты имеешь в виду? - Пусть его изучат Ткачи Заклинаний. И пусть мои соображения не сбивают их с толку. Миранда с опаской подошла к камню и легонько коснулась его. Она что-то пробормотала, сделала руками какие-то пассы, а затем подняла его. - Мне не хочется тебя покидать. Кэлис ухитрился изобразить сияющую улыбку; - Мне еще больше не хочется, чтобы ты уходила. А теперь, если ты сумеешь поцеловать меня, не касаясь больного бока, сделай это и убирайся отсюда. Встав на колени, Миранда поцеловала его в правую щеку. - Я вернусь за тобой, - прошептала она. - Не стоит, - сказал Кэлис. - Нас здесь не будет. Мы сами выберемся отсюда. Я твердо намерен каким-то образом добраться до той бриджанерской лодки. Пусть Уильям пошлет кого-нибудь нам навстречу, на всякий случай, но ты не смей возвращаться сюда. В этих горах наверняка остались и другие жрецы. Даже если мы убили самых могущественных, им хватит умения обнаружить тебя, если для возвращения ты воспользуешься своей магией. - Он потрогал амулет, который она ему дала. - Кроме того, как ты меня разыщешь? Миранда сжала его здоровую руку. - Останься жив, юный мошенник! - Останусь, - пообещал Кэлис. - Бобби! - Капитан? - откликнулся де Лонгвиль. - Возьми двенадцать человек и отправляйтесь с ней. - Отделение два и отделение три, ко мне! - повернувшись, крикнул де Лонгвиль. Двенадцать человек выстроились перед ним. - Отправляйтесь с дамой, - приказал де Лонгвиль. - Бобби, ты тоже, - сказал Кэлис. - А вы заставьте меня, - с дьявольской улыбкой парировал де Лонгвиль и приказал солдатам: - Берите даму и наемника и проваливайте отсюда! Двенадцать человек взглянули на Миранду и Болдара. Болдар кивнул и встал впереди; за ним выстроились шестеро солдат. Остальные шестеро подождали, пока Миранда в последний раз пожмет Кэлису руку и займет свое место. Потом отряд двинулся в туннель. - Что нам делать теперь, капитан? - повернулся Эрик к Кэлису. - Сколько людей у нас осталось? - спросил Кэлис. Эрику не понадобилось долго считать. |