
Онлайн книга «Осколки разбитой короны»
Паг посмотрел в глаза юноше, чувствуя, как в нем нарастает гнев. — Нет. Ты не способен заставить меня действовать против моей воли. Если ты хочешь убивать кешианцев за стенами, возьми меч и отправляйся это делать сам. Патрик взорвался гневом. — Ах ты предатель! Паг положил руку Патрику на грудь и толкнул его обратно к трону. Стражники в зале схватились за мечи, чтобы защитить принца. Миранда шагнула вперед, подняв руку, и сказала: — Лучше не надо. Стоявший рядом с ней Накор поднял посох. — С мальчиком все в порядке. Паг склонился поближе к лицу принца и сказал: — Ты никогда не обнажал меча в битве более серьезной, чем погоня за какими-то гоблинами на Севере, и ты называешь меня предателем? Я спас твое Королевство, глупец. Я спас его не ради тебя точно так же, как спас Империю вовсе не для его — он ткнул пальцем в кешианского генерала — господина. Я сделал это ради бесчисленных душ, которые иначе были бы погублены. Посмотрев сначала на Патрика, потом на генерала, Паг сказал: — Передайте своему отцу и своему господину, что Звездная Пристань свободна. При любой попытке ввести там правление Королевства или Империи я вмешаюсь. Я им это обещал, и я поддержу их независимость. — Паг отвернулся и отошел от трона. — Мне все равно, кто сидит на троне твоего отца, Патрик. Собирайте осколки вашей разбитой короны, отстраивайте ваше государство. Мне безразличны ваши титулы и звания. С Королевством я покончил. — Он протянул руки Миранде и Накору, и оба подошли и встали рядом с ним. — Я отказываюсь от титула герцога Королевства. Я отрекаюсь от присяги, принесенной короне. У меня есть заботы поважнее вашего тщеславия и вашей национальной политики. Я здесь, чтобы защищать мир, а не одну его часть. Пусть все знают, что Пага из Крайди больше не существует. Теперь я просто Черный Маг. Без приглашения я на свой остров больше никого не пущу. Любой, кто проплывет мимо него, подвергнет свою жизнь опасности, а кто ступит на него без моего разрешения, будет уничтожен! С громким треском он и его спутники исчезли в облаке черного дыма. * * * — Да, прадед сильно завел Патрика, — заметил Дэш. — Бывали в моей жизни дни и поприятнее, — отозвался Джимми. Они только что вернулись с совета у принца. Там обсуждали отход кешианских войск и то, что именно Патрик должен будет доложить отцу. Совет затянулся до самой ночи, и теперь они шли к Джимми, чтобы спокойно поговорить перед сном. — Ты поговорил с Франси? — спросил Дэш. — Нет, — отозвался Джимми, — я ее видел мельком, но даже словом перемолвиться не успел. — Она боится, что, когда выйдет замуж за Патрика, ты перестанешь с ней разговаривать. Она не хочет лишаться твоей дружбы. — Этого не случится, — сказал Джимми. — Если эта война чему меня и научила, так это отличать действительно важное от того, что только кажется важным. — Я знаю, — ответил Дэш. В голосе его прозвучали какие-то непривычные нотки. — Что случилось? — Просто кое-кто, кем я дорожил, не выжил в этих событиях. Джимми остановился. — Кто-то важный для тебя? Дэш повернулся и сказал: — Я не хочу сегодня об этом разговаривать. Когда-нибудь я тебе расскажу, просто не сегодня. — Хорошо, — ответил Джимми и на минуту замолчал, пока они шли по коридорам. — Думаю, я тоже кое-что узнал, и может быть, это тоже важно. — И что это? — Франси мне дорога. Но, я думаю, что мне просто чего-то не хватает, и я выбрал ее на роль той, кто может удовлетворить эту мою потребность. — Это ты про деда и бабушку? — Да, про то, что было у них. Как подумаю об их взаимоотношениях, особенно на фоне той прохладцы, которая всегда была между отцом и матерью, так хочется найти то же, что было у Джеймса с Гаминой. — Мало кому везет так, как им. Они дошли до двери в комнату Джимми и открыли ее. Внутри их ждали трое гостей. — Заходите и закройте дверь, — велел им Паг. Джимми и Дэш так и сделали. — Я не мог уйти, не поговорив с вами, — сказал Паг. — Вы последние из моего рода. Пытаясь поднять настроение, Джимми отозвался: — Пожалуйста, не надо это так формулировать. Миранда рассмеялась. — И вообще, у нас есть родственники на Востоке, — добавил Дэш. Паг усмехнулся. — В вас столько от деда. Ты иногда — вылитый он в молодости, — сказал он Дэшу. — А ты, — обратился он к Джимми, — порой так похож на мою Гамину, что мне становится не по себе. Он раскрыл объятия, и Джимми и Дэш по очереди подошли и обняли его. — Я не вернусь в Королевство, если на то не будет причины намного серьезнее, чем капризы королей, — сказал им Паг. — Но вы двое — моя кровь, и вы и ваши дети всегда будете желанными гостями на моем острове. — У тебя есть влияние на короля, — отозвался Дэш. — Неужели обязательно идти на такой разрыв? — Я знал короля Лиама, когда был мальчиком и жил в Крайди, — ответил Паг. — Аруту я знал лучше, но оба они понимали, что у меня в душе. Нынешний же король лишь слышал обо мне от отца. — Боуррик хорошо меня знает и может ко мне прислушаться, — добавил Накор, — но Паг тут кое-что дипломатично обходит: если не произойдет катастрофы, Патрик рано или поздно станет королем. — Мы избегаем серьезного конфликта в дальнейшем, провоцируя его в настоящем, — объяснил Паг. — Королевство в разрухе. Обстоятельства вынуждают Патрика подчиниться моим требованиям. Если бы эта стычка случилась годы спустя, скольким невинным пришлось бы умереть, пока я добился бы своего? — И во что бы он тогда превратился? — произнесла Миранда. — В такого же тирана, как люди, от которых мы только что избавились. — Вы столького себя лишаете, — сказал Дэш. — Я видел многие миры и путешествовал сквозь время, мальчик мой, — отозвался Паг, — и мне еще многое предстоит увидеть. Королевство Островов — просто одно из многих мест, которые мне дороги. — А если понадобится, мы вернемся, — добавил Накор. — Ну что ж, — сказал Дэш, — у нас много дел, но если хочешь знать мое мнение, ты правильно поступаешь. — Спасибо, — улыбнулся Паг. — Не могу сказать, что я согласен с Дэшем, — заметил Джимми, — но это твой выбор, и я желаю тебе самого наилучшего. — Он улыбнулся Миранде. — Следует ли мне звать тебя прабабушкой? — Лучше не надо, если хочешь жить, — усмехнулась Миранда в ответ. |