
Онлайн книга «Золото мертвецов»
Рыжье — золото (жарг.). Саамы — коренной финно-угорский народ Северной Европы. Один из коренных малочисленных народов Крайнего Севера России. Сактировать — составить акт о несчастном случае (жарг.). Салага — матрос первого года службы (жарг.). Санта-Клаус — европейский Дед Мороз. Сатана перкеле — финское ругательство. Сидор — вещевой мешок (жарг.). Силезия — историческая область в Европе. СКС — самозарядный карабин Симонова. Соан — легкие оленьи сани у северных народов. Соломбала — исторический район Архангельска. Сомнамбула — то же, что лунатик. Сплести лапти — обмануть, обжулить (жарг.). Съем — оставление охраняемого места работы заключенными. Трехлинейка — русская винтовка конструкции Мосина. Туфта — обман, ерунда (жарг.). Уркан, урка — преступник, вор (жарг.). Фатерлянд — историческая родина у немцев. Фенька — ручная оборонительная граната Ф-1. Фоккер — немецкий истребитель «Фоке-Вульф». Халхин-Гол — необъявленный локальный вооруженный конфликт, продолжавшийся с весны по осень 1939 года у реки Халхин-Гол на территории Монголии. Хаска — разновидность лайки. Цыбик — пачка чая (жарг.). Чум — летнее жилище саамов. Шамать — есть (жарг.). ШИЗО — штрафной изолятор. Шило — ректифицированный спирт (жарг.). ШКАС — авиационный крупнокалиберный пулемет системы Шпагина. Шюцкоровец — в данном случае солдат финской армии. Эрликон — корабельная спаренная зенитная установка английского производства. Юдоль — то же, что жизнь. ЯКа — явочная квартира. |