
Онлайн книга «Дым и пепел»
![]() Тони не надо было видеть глаза вампира, чтобы знать — они потемнели. Он видел, как Генри изменил позу. Вслед за тем внезапно наступила тишина. В здании появился охотник. — Джек Элсон! Имена имеют силу. Не в силах сопротивляться зову, Джек
поднял взгляд и уже не смог его отвести. Находясь в безопасности, слева от
Генри, Тони видел, как констебль широко раскрыл глаза. Лицо офицера полиции
побледнело, руки сами собой сжались в кулаки. — Некоторые секреты слишком опасны, чтобы ими можно было легко поделиться. Вы знаете то, что вам нужно. Смиритесь с этим и продолжайте действовать, — заявил Фицрой и добавил уже не таким серьезным тоном: — Я передумал насчет весомости первоначального плана. Теперь мне кажется, что самый безопасный способ справиться с демонами — это остановить их раньше, чем они появятся. — Он говорит разумно, — медленно признал Джек. Полицейский нахмурился. Он словно прокручивал в уме эту беседу, пытаясь понять, как они зашли так далеко. Тони было знакомо это чувство. — Нет, не разумно, — возразила Лия, — Ставить меня возле самой дыры — небезопасно. Это может заставить демона прорваться сюда раньше времени. — Ну и что? Здесь будет наш волшебник. — Да, буду. — Тони! Фицрой окликнул Фостера по имени, чтобы полностью завладеть его вниманием. Честно говоря, Тони считал, что Генри сделал это непроизвольно. — Что ты думаешь? «Итак, мы будем играть в эту игру, притворяться, что я сам
принимал решение и остановился на том, которое не нравится обитателю ночи.
Притворяться, что волшебник тут главный, а вампир — всего лишь для физической
поддержки. Прекрасно. — Лия, как ты находишь слабые места в барьере? — поинтересовался Фостер. — Нутром чую, — пожала она плечами. Тони учел то, что было нарисовано на этом самом нутре, и принял такой ответ. — Ты можешь отметить их на карте? — Я точно не знаю. Это скорее напоминает игру в «тепло-холодно». Чем ближе я к такой точке, тем сильнее становятся ощущения. — Но теперь, когда слабых мест стало меньше, находить их легче, правильно? — Прежде чем Джек начал задавать неудобные вопросы, Тони бросил ему: — Конвергентная энергия должна обрушиваться только на пару таких участков, чтобы дыры получились достаточно глубокими и демоны смогли через них пройти. — Не скажу, что стало легче, — начата Лия, замолчала, нахмурилась, вздохнула и продолжила: — Хорошо, их проще найти, но труднее закрыть. — Сложнее, чем встретиться с настоящим демоном? У этих слабых мест есть зубы? Когти? Другие неназванные острые приспособления? — Все это у них появится, если ты облажаешься. — Нет, если и когда я встречусь с настоящим демоном. Тони поднялся и начал расхаживать туда-сюда. В голове у него формировалась идея. — Сколько слабых мест существует сейчас? — Я не думаю... — Ну же, Лия. Попытайся, пожалуйста! — Прекрасно. — Она сунула руку под одежду и закрыла глаза. — Я думал, что эта особа — консультант по демонам, — театральным шепотом заявил Джек. — Так оно и есть, — ответил Тони. — Да? Кого же она консультирует? Или мне следует спросить — что? — Вот, — сказала Лия, не дав Тони ответить. — Вон в той стороне, я чувствую. Глубокая дыра. — Она показала, где именно. — Еще одна, поменьше — вон там. Вполне симпатичная. Это все. — Итак, их две? — Глубокая. Мелкая, — Лия смотрела на пальцы и после каждого слова поднимала по одному, — Да, значит, две. Ты так хорошо схватываешь высшую математику, что я чувствую себя куда в большей безопасности. — Сперва мы пойдем к неглубокой дыре. — Нет. — Почему? — Тони повернулся, нахмурился и посмотрел на Генри. — Нам нужно заняться глубокой, потому что демон скорее выберется из нее. У тебя будет больше времени на то, чтобы закрыть мелкую дыру. — Вот только решения принимаю я и говорю, что мы пойдем сперва к неглубокой дыре, чтобы посмотреть, подействует ли на нее Лия. Если да, то у демона нет шансов прорваться немедленно. Никто не пострадает, все в порядке. Если нет, то мы доставим Лию к глубокой дыре. — Безрассудство! — покачал головой Генри. — Думаю, вы забыли, что значит это слово, — ответила Лия и
встала, — Тони ведет себя осторожно. — Тогда вы останетесь тут, — заявила каскадерша. Тони попытался не чувствовать себя довольным при виде того, каким испуганным выглядел Генри, пусть и всего одно мгновение. — Джек, вам лучше остаться с ним, — продолжала женщина. «Если все получится, то ей и мне не нужна будет физическая поддержка на улице», — подумал парень и сказал: — Лия говорит, что эти твари — просто машины для убийств. В них нет ничего волшебного. Если один из них появится, то вы вдвоем сможете опрокинуть его на задницу и сдерживать, пока я не вернусь. — Мы? Он пишет романтические книги! — Джек недоверчиво посмотрел на Генри. Тони не видел ответного взгляда вампира, но с лица копа мгновенно исчезло прежнее выражение. — Веревка из синтетики сдерживает их лучше всего. Тут есть сколько угодно желтого нейлонового дерьма в придачу к плотницкому оборудованию. Не бойтесь их ранить. Судя по всему, вы не сможете серьезно покалечить этих тварей. Не дайте себя съесть. Демонам, понимаете, — добавил Тони, когда Генри нахмурился. — Сожрать, значит. «Это был не вопрос, но ведь Джек видел однорукого человека». — Добро пожаловать в удивительный мир таинственного и сверхъестественного, — сказал ему Тони, надевая куртку. — Помните, вы сами настаивали на том, чтобы участвовать в игре. Я был бы очень рад врать вам и дальше. — Ты все еще говоришь мне неправду. — Да, но без радости, и не вру насчет действительно значимых вещей. «Надо, чтобы Джек в это поверил». — Лия, ты куда? — спросил Фостер. |