
Онлайн книга «Сердца трех»
ужасного положения. Энрико Солано первый разразился смехом. Сыновья вторили ему - они хохотали до слез. - Я бы сам мог на ней жениться, - с ядовитой усмешкой заметил Торрес. - Она на коленях умоляла меня об этом. - Ну, хватит, - сказал Френсис, - я избавлю вас всех от грязной работы и собственноручно вышвырну этого подлеца за дверь. Но Генри, быстро подойдя к нему, сказал: - Я тоже люблю иногда грязную работу, а эту выполню с особенным удовольствием. Оба Моргана уже приготовились наброситься на Торреса, но тут королева подняла руку. - Сначала, - сказала она, - пусть вернет мне кинжал, который торчит у него из-за пояса. Он украл его у меня. - Кстати, - сказал Энрико, когда это было выполнено, - а не должен ли он также вернуть вам, прелестная леди, и те драгоценные камни, которые он у вас украл? Торрес не стал мешкать: сунув руку в карман, он вытащил пригоршню драгоценностей и высыпал их на стол. Энрико взглянул на королеву, но та продолжала стоять, не говоря ни слова, - она ждала. - Еще! - сказал Энрико. Торрес выложил на стол еще три прекрасных неграненых камня. - Вы, может, станете обыскивать меня, как обыкновенного воришку? - со страхом и злобой спросил он, выворачивая пустые карманы брюк. - Ну, теперь я возьмусь за дело, - сказал Френсис. - Нет, я! - сказал Генри. - Ладно, хорошо, - согласился Френсис. - вместе. Так он у нас дальше пролетит по ступенькам. Они вдвоем схватили Торреса за шиворот и за ноги и поволокли к двери. Все, кто был в комнате, бросились к окнам, чтобы посмотреть, как Торрес будет вылетать из дому; проворнее всех оказался Энрико, который первым подбежал к окну. Когда же, удовлетворившись интересным зрелищем, они снова вернулись в глубь комнаты, королева сгребла в кучку разбросанные по столу драгоценности и, захватив две полные пригоршни, передала Леонсии со словами: - От Френсиса и меня - свадебный подарок вам и Генри. Между тем И Пын, оставив старуху на берегу, подкрался обратно к асьенде и, укрывшись в кустах, стал наблюдать за тем, что происходит в доме. Увидев, как богатого кабальеро сбросили вниз по ступенькам с такой силой, что он растянулся во всю длину на песке, И Пын удовлетворенно хихикнул. Однако он был слишком умен, чтобы высунуться из своего укрытия и показать, что он все видел. Вместо этого он помчался вниз с холма и был уже на полпути к берегу, когда Торрес на своей лошади нагнал его. Сын неба смиренно обратился к нему, но разъяренный Торрес замахнулся хлыстом с явным намерением наотмашь хватить его по лицу. Однако И Пын не растерялся. - Сеньорита Леонсия... - быстро произнес он, и хлыст замер в руке Торреса. - У меня есть большой секрет. - Торрес ждал, не опуская хлыста. - Вы бы не хотели, чтобы другой мужчина женился на прекрасной сеньорите Леонсии? Торрес опустил хлыст. - Ну, выкладывай, - резко приказал он. - Что у тебя там за секрет? - Вы бы не хотели, чтобы другой мужчина женился на сеньорите Леонсии? - Предположим, что нет. Ну и что? - Представьте себе, что есть секрет, и тогда тот, другой мужчина, не может жениться на сеньорите Леонсии. - Что же это за секрет? Говори, живо! - Сначала, - И Пын покачал головой, - вы заплатите мне шестьсот долларов золотом, а уж потом я скажу вам свой секрет. - Хорошо, заплачу, - с готовностью сказал Торрес, хотя у него и в мыслях не было сдержать слово. - Ты сначала скажи мне, в чем дело, и если я увижу, что ты не наврал, я заплачу тебе. Вот, смотри! И он вытащил из своего нагрудного кармана бумажник, до отказа набитый банкнотами. И Пын, нехотя согласившись, повел его к старухе, ожидавшей на берегу. - Эта старая женщина никогда не лжет, - сказал он. - Она больная. Скоро умрет. Она боится. Она говорила со священником в Колоне. Священник сказал, что она должна раскрыть секрет, иначе после смерти она пойдет прямо в ад. Она не соврет. - Предположим, что она не врет. Что же все-таки она может сказать мне? - Вы мне заплатите? - Конечно. Шестьсот долларов золотом. - Ну так вот. Она родилась в Кадиксе, в Испании. Она была служанка первый сорт и кормилица первый сорт. И вот она нанялась в одну английскую семью, которая путешествовала по ее стране. Она долго жила в этой семье. Даже уехала с ними в Англию. Потом - вы же знаете: испанская кровь очень горячая - она очень на них обозлилась. В этой семье была маленькая девочка. Она украла девочку и бежала вместе с ней в Панаму. Эту маленькую девочку сеньор Солано удочерил. У него было много сыновей и ни одной дочери. И вот он сделал эту маленькую девочку своей дочкой. Но старуха не сказала ему фамилии этой девочки. А она из очень знатной и очень богатой семьи. Вся Англия знает их. Их фамилия Морганы. Вы слышали эту фамилию? В Колон приехали люди из Сан-Антонио, которые сказали, что дочка сеньора Солано выходит замуж за англичанина по фамилии Морган. Так этот гринго Морган - брат сеньориты Леонсии. - Ага! - воскликнул Торрес с нескрываемым злобным восторгом. - А теперь заплатите мне шестьсот долларов золотом, - сказал И Пын. - Я тебе очень благодарен за то, что ты такой дурак, - сказал Торрес тоном, исполненным издевки. - Когда-нибудь ты, может быть, научишься умнее продавать свои секреты. Секреты - это ведь не туфли и не красное дерево. |