
Онлайн книга «Сердца трех»
Френсису и так уже стоило немалых усилий согласиться на брак с королевой и сохранять при этом внешнее спокойствие, теперь же, услышав о предстоящем венчании Леонсии, он не мог оставаться спокойным. И Леонсия сразу заметила, каких трудов ему стоит взять себя в руки. Его страдания доставили ей тайную радость, и с чувством чуть ли не торжества она увидела, как он под каким-то предлогом вышел из комнаты. Еще до этого он показал всем телеграмму. Его состояние поставлено на карту, сказал он, нужно немедленно дать ответ. И он попросил Фернандо снарядить верхового, чтобы тот отвез телеграмму на правительственную радиостанцию в Сан-Антонио. Леонсия не стала долго додать и последовала за Френсисом. Она нашла его в библиотеке; он сидел у письменного стола перед чистым листом бумаги, мечтательно глядя на большую фотографию Леонсии, которую он снял с низкого книжного шкафчика и поставил перед собой. Тут Леонсия уже не могла больше сдерживаться - она невольно всхлипнула и покачнулась. Френсис тотчас вскочил и схватил ее в объятия, чтобы она не упала. И прежде чем они могли сообразить, что происходит, губы их слились в страстном поцелуе. Внезапно Леонсия вырвалась из объятий Френсиса и с ужасом посмотрела на него. - Довольно, Френсис, этому надо положить конец! - воскликнула она. - Больше того: вы не должны быть на моей свадьбе. Если вы останетесь, я не отвечаю за себя. Сегодня из Сан-Антонио в Колон уходит пароход. Вы должны уехать на нем вместе с вашей женой. Оттуда вы без труда доберетесь до Нового Орлеана на пароходе какой-нибудь фруктовой компании, а затем поездом - до Нью-Йорка. Я люблю вас, вы это знаете. - Но мы с королевой еще не обвенчаны! - воскликнул Френсис, переставая владеть собой. - Нельзя же считать настоящим венчанием этот обряд перед алтарем бога Солнца! Мы не муж и жена - ни по обряду, ни на самом деле. Уверяю вас, Леонсия. Еще не поздно... - Но этот обряд перед алтарем бога Солнца до сих пор связывал вас, - спокойно и решительно прервала она его. - Пусть он и связывает вас до тех пор, пока вы не приедете в Нью-Йорк или хотя бы... в Колон. - Королева не захочет венчаться по нашим правилам, - сказал Френсис. - Она утверждает, что все женщины в ее роду венчались именно так и что обряд перед алтарем бога Солнца связывает священными узами. Леонсия неопределенно пожала плечами, но на лице ее по-прежнему читалась твердая решимость. - Женаты вы или не женаты, - сказала она, - вы должны оба уехать, и сегодня же. Иначе я сойду с ума. Предупреждаю вас: я не выдержу, если вы тут будете. Я не смогу, я знаю, что не смогу у вас на глазах венчаться с Генри и после венчания снова видеть вас... Пожалуйста, пожалуйста, не поймите меня неправильно. Я в самом деле люблю Генри, но... но не так, как вас. Я... мне не стыдно смело сказать вам об этом - я люблю Генри примерно так, как вы любите королеву, а вас я люблю так, как должна была бы любить Генри, как вы должны были бы любить королеву и как, я знаю, вы любите меня. Она схватила его руку и прижала к своему сердцу. - Вот! В последний раз! А теперь уходите! Но его руки уже обвились вокруг нее, и Леонсия ответила на его поцелуй. Однако она тотчас вырвалась из его объятий и бросилась к двери. Френсис смирился перед ее решением, потом взял ее фотографию. - Я возьму это на память, - сказал он. - Вы не должны этого делать, - сказала Леонсия, и лицо ее осветила нежная прощальная улыбка. - А впрочем, берите! - добавила она, повернулась и исчезла. Итак, И Пыну предстояло еще выполнить поручение, за которое Торрес заплатил ему сто долларов вперед. На следующее утро, через несколько часов после отъезда Френсиса и королевы в Колон, И Пын явился в асьенду Солано. Энрико курил сигару на веранде, очень довольный собой и всем миром, а также тем, как в этом мире все складывается. Увидев И Пына, он сразу признал в нем вчерашнего посетителя и, прежде чем начать с ним беседу, велел Алесандро принести пятьсот песо, как было договорено накануне. Таким образом И Пын, занимавшийся торговлей секретами, не без удовольствия продал свой товар вторично. Но он остался верен указаниям, полученным от Торреса, и заявил, что сообщит секрет только в присутствии Леонсии и Генри. - Этот секрет завязан веревочкой, - сказал И Пын, когда Генри с Леонсией явились и он стал при них развязывать пакет с доказательствами. - Сеньорита Леонсия и ее жених должны первыми осмотреть эти вещи. А потом будут смотреть все остальные. - Что вполне справедливо, поскольку это касается прежде всего их самих, - великодушно согласился Энрико, хотя по тому, как он подозвал к столу дочь и Генри, чувствовалось, что ему не терпится поскорее ознакомиться с содержимым пакета. Он старался сохранять равнодушный вид, но украдкой все время наблюдал за молодыми людьми. К его великому изумлению, Леонсия вдруг бросила на стол какую-то бумагу, которую она прочла вместе с Генри, и без всякого стеснения, от всего сердца обняла жениха, а потом от всего сердца и без всякого стеснения поцеловала прямо в губы. А Генри отступил и в смятении и тоске воскликнул: - Но боже, Леонсия, ведь это же конец всему! Мы никогда не сможем быть мужем и женой! - Что такое? - вскипел Энрико. - Какой об этом может быть разговор теперь, когда все уже готово к свадьбе? Что это значит, сэр? Это оскорбление! Вы обвенчаетесь, и обвенчаетесь сегодня же! |