
Онлайн книга «Выстрелы на пустоши»
– Херб, это Мартин Скарсден. Прошу прощения за статью в сегодняшней газете. Клянусь, я был не в курсе. Это моя коллега, Беттани Гласс. Узнала из своих источников в Сиднее. Попробую поймать вас по мобильному. Надеюсь, скоро поговорим. – Черт, черт, черт! – бормочет он, набирая номер сотового. Звонок перенаправляется на голосовую почту. Мартину приходится повторить свои неловкие извинения. – Проклятье! – ворчит он под нос, нажимая отбой, и поворачивается к владелице магазина, которая тянет очередную охапку товара. – Спасибо, Фрэн, за разрешение позвонить. Мне надо бежать. Еще поговорим. Я как-нибудь заглажу вину перед вами. Обещаю. – Ну да, конечно, – бросает она ему вслед. Мартин распахивает дверь «Оазиса». Дуг Танклтон и его съемочная группа развалились на старых креслах внутри, потягивая кофе и читая газеты. Один оператор вынул Лиама из манежа и качает на колене, строя забавные рожи, от которых мальчик заходится смехом. – А вот и наш герой! – восторженно объявляет Дуг. – Привет, Дуг, – равнодушно отвечает Мартин. – Где добыли газеты? – В Беллингтоне. Мы поселились в «Риверсайд ресорт энд спа». Бассейн, бар, вай-фай. Сотовая связь. А еще там есть несколько неплохих ресторанов. Тебе стоит к нам приехать. Всего каких-то сорок минут на машине. – Я подумаю. Спасибо за подсказку. Мэнди, хозяйка, здесь? – Сзади, в подсобке. Делает тосты. Ты только что разминулся с копами. Заходили недавно за кофе. – Черт! Они что-нибудь говорили? Еще одно заявление для прессы предвидится? – Нет, особо не говорили. Не очень-то им твоя статья понравилась. – Догадываюсь. – Да ладно, плюнь ты на них, – излучая журналистскую солидарность, утешает Дуг. – Мы здесь не для помощи. Сюжет высший класс! Жаль, что не я на него вышел. Моих он попросту взбудоражил. – Легко себе представляю. Уокер что-нибудь говорил? – Тот беллингтонский коп? Нет. Я попросил его об интервью. Дал, понимаешь ли, возможность высказать свой взгляд на события. А он посмотрел на меня так, будто перед ним кучка дерьма. История стара как мир: если копы хотят публичности, они скармливают нам инсайдерскую информацию, а стоит им сесть в лужу – знать нас не хотят. – Как обычно, – отвечает Мартин, колеблясь, подождать ли Мэнди или зайти к ней в подсобку. – Эй, Мартин! – окликает его Дуг. – Найдешь время на коротенькое интервью? Твоя история нынче задает тон новостям. Может, разберемся с ним, пока другие дела не навалились? Меньше всего Мартину хочется распространяться по телевизору о статье Беттани. Трудно разозлить Уокера сильнее. – Попозже, Дуг. Мне нужно кое-что проверить. К вечеру история может получить продолжение. – Правда? – Дуг сразу навостряет свои репортерские уши. – У тебя есть что-то еще? – У нас всегда есть что-то еще. – Мартину самому противен тон умника, которым он это говорит. И почему телевизионщики вечно норовят всюду сунуть свой нос? Положение спасает Мэнди, которая появилась из подсобки с запеченными сандвичами в коричневатых бумажных пакетах. Дуг Танклтон, расплатившись, забирает чек и раздает пакеты своей команде. Оператор осторожно возвращает Лиама в манеж. – Нам пора, – говорит Дуг. – У нас куча дел. Сам раскопал несколько многообещающих ниточек. Возможно, позже пересечемся. Телевизионщики уходят, Мартин с Мэнди остаются одни в тишине магазина. – Смотрю, ты с утра уже вся в трудах. – Это точно. Продала много кофе. Мэнди держится отстраненно, улыбается равнодушно, но, по крайней мере, ушла та тихая злость, что переполняла ее дня два назад. Возможно, Мэнди смирилась с тем, что у него особо нет выбора, освещать или не освещать эту историю. – Тебе пришло много сообщений, – продолжает она. – Беттани, твоя сиднейская журналистка, оставила по меньшей мере десяток. – За утро? – Вчера, начиная с после обеда и до вечера. Она тебя так и не разыскала? – Нет. Наверное, по поводу статьи в сегодняшней газете. – М-да, я ее уже смотрела. Тот проныра с телевидения показал. Жирный коп из Беллингтона тоже оставил тебе сообщение. Заглядывал сюда за кофе буквально минуту назад. Вот. Мэнди передает Мартину сложенный листок бумаги. Открыв его, он видит: «И тебе того же, падла!» – Что, скверно? – интересуется Мэнди. – Скверно. – Мартин показывает ей записку. – Хм, я бы и сама лучше не выразилась. – Что ж, спасибо на добром слове. – Твоя история в утренней газете… там одно сплошное вранье. – Ты об Уокере? Это не моя история, Беттани постаралась. – Нет, я не о той. – Значит, о большой, про Байрона Свифта? Чем она тебе не угодила? Свифт был человеком без прошлого. Да и про обвинения в педофилии уже говорилось во всеуслышание, к тому же полиция их подтвердила. – Нет, не об этом. Мэнди смотрит на него спокойно, без затаенной злости. – Тогда о чем же? – Ты, можно сказать, обвинил его в убийстве тех автостопщиц. – Ну, так считает полиция. Об этом есть в статье. Говорят, он любил поохотиться в Пустошах. – Да, любил. – Ты знала? Повисает молчание. Слышно, как журчит вода в фонтанчике на прилавке и медленно крутится потолочный вентилятор. Лиам притих. Мэнди выжидательно смотрит на Мартина. – Мэнди, ответь. – Мартин, Байрон не убивал тех девушек. – Ты уже говорила вчера. Откуда такая уверенность? – Я проверила. Той ночью, когда их похитили в Суон-Хилл, он был здесь, со мной. До самого утра. – Боже! Ты и Байрон Свифт?.. – Шестерни в голове Мартина усиленно вращаются, перенастраиваясь на новую информацию. – Ты уверена? В смысле, насчет времени? – Да. Я об этом писала. Веду дневник, так что извини. – За что? – Твоя статья опять лживая. Мэнди, разумеется, права. Накануне он, считай, обвинил в убийстве немок Харли Снауча, а сегодня – Байрона Свифта. Однако сейчас Мартина волнует Мэнди, а не огрехи в репортажах. Он подходит на несколько шагов, пытаясь уменьшить пропасть между ними, и, почти не сомневаясь, что она его оттолкнет, кладет руки ей на плечи. Но Мэнди подается навстречу и разрешает себя обнять. И на мгновение этого достаточно. Только на мгновение. – Ты ведь понимаешь, что такая новость не может остаться чисто между нами? – спрашивает он. Мэнди кивает. – Ты об этом напишешь? |