Онлайн книга «Исчезновение Стефани Мейлер»
|
– Анна, помнишь, когда мы в прошлый четверг ездили к Баззу Ленарду, он сказал, что Кирк Харви читал монолог под названием “Я, Кирк Харви”? – Да, конечно. – А почему он читал монолог, а не “Черную ночь”? Хороший вопрос. В этот момент у меня зазвонил телефон. Говорил Марти Коннорс, заправщик. – Я его нашел, – произнес его голос в динамике. – Кого его? – спросил я. – Того типа, который вел свое расследование после убийств. Только что увидел его фото в сегодняшней “Орфеа кроникл”. Он будет играть в спектакле. Его зовут Мита Островски. * * * В Большом театре после недолгого разброда и пары истерик Кирка Харви на сцену поднялись Джерри и Дакота Райс: пришла их очередь прослушиваться. Харви смерил взглядом Джерри и ледяным тоном отчеканил: – Как тебя зовут и откуда ты? – Джерри Райс, из Нью-Йорка. Нас судья Куперстайн… – Ты приехал из Нью-Йорка, чтобы сыграть в спектакле? – перебил его Харви. – Мне нужно побыть с дочерью, Дакотой, пережить вместе какой-то новый опыт. – Зачем? – Затем, что, по-моему, я ее теряю и хотел бы обрести снова. Повисла пауза. Харви еще раз оглядел стоявшего перед ним мужчину и вынес решение: – Мне это нравится. Папа принят. Посмотрим, чего стоит дочь. Выйди, пожалуйста, на свет. Дакота послушно встала в круг света. Харви внезапно пробила дрожь: от нее исходила невероятная сила. Она бросила на него такой тяжелый взгляд, что он невольно отвел глаза. Харви взял со стола листок с записью сцены и поднялся, чтобы дать его Дакоте, но та отказалась: – Не надо, я эту сцену слышу добрых три часа, уже выучила. Она закрыла глаза и с минуту постояла молча. Остальные претенденты глядели на нее из зала, затаив дыхание, поддавшись исходившему от нее магнетизму. Харви, тоже во власти ее чар, не произносил ни звука. Дакота открыла глаза и прочитала нараспев: Ужасное утро. Льет дождь. Движение на загородном шоссе перекрыто, возникла гигантская пробка. Отчаявшиеся водители яростно сигналят. По обочине дороги, вдоль неподвижно стоящих машин, идет молодая женщина. Подходит к заграждениям и обращается к постовому полицейскому. Она сделала несколько быстрых шагов по сцене, подняла воображаемый воротник пальто и, огибая воображаемые лужи, доскакала до Харви, словно спасаясь от дождевых струй. – Что случилось? – спросила она. Харви молча смотрел на нее. Она повторила: – Так что, мистер полицейский? Что тут происходит? Харви спохватился и подал ей реплику: – Человек погиб. Разбился на мотоцикле. Он еще с минуту смотрел на Дакоту, а потом торжествующе воскликнул: – У нас есть восьмой, последний актер! Завтра с самого утра можно начинать репетиции. В зале раздались аплодисменты. Браун вздохнул с облегчением. – Ты потрясающая, – сказал Кирк Дакоте. – Ты когда-нибудь училась актерскому мастерству? – Нет, мистер Харви, никогда. – Ты сыграешь главную роль! Они смотрели друг на друга с каким-то невероятным напряжением. И Харви спросил: – Ты убила человека, дитя мое? Та побледнела и, дрожа, пролепетала в панике: – От… откуда вы знаете? – У тебя в глазах написано. Первый раз вижу такую мрачную душу. Завораживающее зрелище. Перепуганная Дакота не сдержала слез. – Не бойся, дорогая, – ласково сказал Харви. – Ты станешь звездой первой величины. * * * Была почти половина одиннадцатого вечера. Анна сидела в машине у кафе “Афина” и следила за тем, что происходит внутри. Островски оплатил счет. Когда он встал из-за стола, она схватила радиопередатчик: – Островски выходит. Мы с Дереком, выйдя из засады на террасе, перехватили критика, как только он переступил порог ресторана. – Мистер Островски, – произнес я, указывая на стоявшую перед нами полицейскую машину, – мы бы хотели задать вам несколько вопросов, если вы согласитесь проехать с нами. Десять минут спустя Островски уже сидел в кабинете Анны и пил кофе. – Верно, – признал он, – это дело меня страшно интересовало. Уж сколько я ездил по театральным фестивалям, но чтобы в вечер открытия случилось массовое убийство, такого не было никогда. Как любому сколько-нибудь любопытному человеку, мне захотелось докопаться до разгадки этой истории. – По словам заправщика, – сказал Дерек, – вы несколько раз бывали в Орфеа в год после убийства. Но дело к тому времени было уже закрыто. – Насколько я знал, убийца умер, не успев дать признательные показания, хотя его вина в глазах полиции не подлежала сомнению. Признаюсь, меня тогда это зацепило. Без признания вины я успокоиться не мог. Мы с Дереком незаметно переглянулись. – Поэтому я время от времени заезжал в Орфеа, пользуясь тем, что регулярно отдыхал в таком дивном месте, как Хэмптоны. Задавал вопросы разным людям. – А кто вам сказал, что заправщик что-то видел? – Это чистая случайность. Я однажды остановился залить бак, и мы поболтали. Он рассказал мне о том, что видел. И добавил, что поставил в известность полицию, но его свидетельство сочли пустяком. А мое любопытство со временем иссякло. – Это все? – спросил я. – Это все, капитан. Искренне сожалею, что больше ничем не могу вам помочь. Я поблагодарил Островски за сотрудничество и предложил подвезти его, куда ему удобно. – Вы очень любезны, капитан, но мне хочется немного пройтись. Такая дивная ночь! Он встал и откланялся. Но на пороге обернулся и сказал: – Критик. – Простите, не понял? – Эта ваша детская загадка, там, на доске, – горделиво ответил Островски. – Я уже давно на нее смотрю. И сейчас догадался. “Кто хочет писать, но не может писать?” Ответ: критик. Он кивнул на прощание и удалился. – Это он! – закричал я Анне с Дереком, до которых дошло не сразу. – Человек, который хочет писать, но не может и который находился в Большом театре в вечер убийства, – это Островски! Это он заказал Стефани книгу! Спустя несколько секунд Островски сидел в комнате для допросов и вел с нами куда менее приятный разговор. – Нам все известно, Островски! – гремел Дерек. – Вы уже двадцать лет каждую осень даете объявление в газеты филологических факультетов округа Нью-Йорк, ищете того, кто бы написал книгу про убийство в Орфеа. |