
Онлайн книга «В разгар лета»
Он продолжал: — Ты молода, и тебе нужен мужчина, чтобы заботиться о тебе. Я нужен тебе. Тогда я сказала с легкой издевкой: — Не думаю, что вы представляете себе размеры моей ответственности. Я обладаю состоянием в Корнуолле… Я следила за выражением его лица: он знал. Он видел письмо адвокатов? Или он догадывался? Он знал, что мой отец обладал обширным состоянием в Корнуолле, но было очевидно, что Джекко будет наследником. Но их больше нет, а я, беспомощная дочь, осталась. Я почувствовала, что моя беспомощность вмиг улетучилась. Я даже испытывала нечто такое, что, я думала, уже никогда не почувствую наслаждение понукать им, этим честолюбивым человеком, который был предназначен для Розы. Но ему ничего не стоит отклонить это предложение — я была в этом убеждена — этому человеку, который в один и тот же день мог сделать предложение мне и потом развлекаться в постели акушерки. Его опьянили честолюбивые мечты, они лишили его обычной ловкости. Грегори увлеченно продолжал: — Мы поедем в Англию, будем жить там. Я найду подходящего человека, который сможет присматривать за имением. Все будет так, как ты хочешь. Это счастье, что здесь есть я. Моя бедная маленькая девочка, я понимаю твое горе. Ты так много пережила. Я знаю, как вы любили друг друга. То, что я хочу сделать, самое лучшее для тебя. Я бы заговорил об этом раньше, но я чувствовал, что ты хочешь побыть одна Но ты же не можешь предаваться горю всю жизнь. Предоставь все мне, я все устрою: всего лишь маленькая церемония. Я внезапно села в кровати, почувствовав, как мои нервы напряжены. Я ожила от гнева: — Не сомневаюсь, что у вас превосходные планы. — Ты можешь мне верить. — Верить вам, да? Немедленно решать? Но я не могу вам верить. Вы должны понять, что я не такая сумасшедшая, как вам кажется. Я прекрасно знаю, что у вас на уме. Вы хотите получить мое наследство. С тех пор как мы здесь, вы много слышали о Кадоре. По сравнению с ним здешние владения слишком малы и незначительны, хотя вы давно положили на них глаз. Большое богатство теперь лежит перед вами, и вы хотите добиться его, женившись на беспомощной девушке. Вам и в голову не могло прийти, что здесь могут возникнуть какие-то затруднения. Ваше очарование и показная мужественность действуют только на бедных глупых женщин. Пожалуйста, поймите, мистер Доннелли, я не собираюсь выходить за вас замуж. Вы просили меня об этом раньше, и я думала, что объяснила все достаточно ясно. Я знаю, что ночь вы провели в комнате акушерки. Он изумленно посмотрел на меня, потом улыбнулся: — У тебя нет никаких оснований для ревности. Какие пустяки: это была просто женщина… на одну ночь. Это не имеет никакого значения. — Вы правы, это не имеет значения, потому что вы мне безразличны. Если бы я хоть на мгновение серьезно задумалась о вашем предложении, это имело бы немаловажное значение. Пожалуйста, уясните себе: у меня никогда не было намерения выходить за вас замуж и никогда не будет. А теперь, я прошу вас, покиньте комнату. Грегори встал, глядя на меня, потом рассмеялся: — А ты ожила. — Уйдите, — сказала я. Он поклонился и пошел к двери. Там он остановился и посмотрел на меня. — Ты должна признать, что все-таки я кое-что для тебя сделал: я вдохнул в тебя новую жизнь… даже если ты действительно меня ненавидишь. Неважно. Ненависть часто оборачивается любовью. Потом он вышел. Я взглянула на себя в зеркало: щеки утратили привычную бледность, глаза сверкали. Грегори был прав: я наконец, ожила. * * * В небольших домах немного ускользнет от внимания слуг. Такова была и Мод, особенно в отношении того, что касалось Грегори Доннелли. Должно быть, она видела, как он выходил из моей комнаты, и немного спустя она явилась ко мне. Она была смущена, и я чувствовала, что она хочет меня о чем-то спросить. Мод начала с расспросов о моем здоровье, и я сказала, что чувствую себя немного лучше. Потом она поинтересовалась моими планами. — Вы ведь не хотите здесь остаться, насколько я знаю? Не собираетесь ли поселиться здесь? — Нет, действительно не собираюсь. — Я хотела узнать… насчет вас… и Грега. Я опять почувствовала прилив негодования, который вывел меня из состояния депрессии. — Что именно могло бы вас заинтересовать в отношении меня и мистера Доннелли? — Ну, я только хотела сказать, что мне показалось… когда я его увидела, я подумала, что между вами и ним что-то решено. — Она украдкой оглядела комнату, словно подозревая, что нас кто-то подслушивает. — Если вы хотите знать мое мнение, я не думаю, что из этого что-то получится. Я уже собиралась сказать, что Мод может не сомневаться в том, что у меня нет никаких намерений выходить замуж за Грегори Доннелли, но я решила, что она будет более разговорчива, пока не узнает этого. Мне хотелось знать, что она думает о нем. — Это не жизнь для леди, которая была воспитана, как вы. Конечно, Грег располагает к себе… «Так ли? — подумала я. — Этот человек только настраивает меня против себя». — Он всегда будет командовать женой, а я думаю, что вы из тех, кто этому воспротивится. — И все-таки, — сказала я, — вы избрали его для Розы? Она покраснела: — Кто вам сказал? — Роза. Кажется, она думает, что все почти решено? Мод была совершенно смущена. Я сказала: — Это вполне естественно, и Роза считает его чудесным человеком. Я уверена, что и Грегу она понравится. — Он очень любит Розу, — сказала она почти вызывающе. — Я не сомневаюсь: она очаровательная девочка. — Это уже как бы само собой разумеется… — Вы имеете в виду, что помолвка уже состоялась? — Мы не говорили об этом, но ясно без слов. Роза отличается от здешних женщин. Я научила ее, чему могла. Грегу нужна такая, которая была бы не похожа на других. — Да, если Роза восхищается им и ему нравится ее восхищение, я думаю, все устроится отлично. — Так думала и я, но теперь. Мод замолчала. — Я сейчас обладаю состоянием в Англии, так что я лакомый кусочек для честолюбивого человека. — Она опустила глаза, а я продолжала: — Грег достанется Розе, если она хочет. У меня нет никакого намерения выходить за него замуж. Мод быстро подняла глаза: — Это решительный человек. Он добивается того, чего хочет. — Мод, единственное, чего я не понимаю, почему вы хотите, чтобы Грег был мужем Розы? Она такая спокойная и наивная девочка. Неужели вы хотите отдать ее такому человеку? |