Онлайн книга «Обет молчания»
|
— А Роберта я знаю всю свою жизнь. — В этом нет ничего плохого. — Меня не ждут никакие неожиданности, — сказала я. — Все так предсказуемо. — Маркус вошел в твою жизнь при драматических обстоятельствах. Все выглядело довольно романтично, скорее даже не тогда, когда это происходило, а задним числом. Так очень часто бывает в жизни. События, которые мы с таким волнением предвкушали и которые с таким удовольствием вспоминаем, часто не доставляли нам никакой радости в тот момент, когда они происходили. Итак, майор Мерривэл появился на сцене, он обо всем позаботился, он вызволил тебя из опасного положения. Конечно, он казался романтичной фигурой. Одно время я думала, что вы с ним… я пыталась уговорить себя, но на самом деле мне это не нравилось, потому что я чувствовала, что из этого ничего хорошего не выйдет. Маркус обаятелен, но он льстец. Я знаю подобных людей. Он лезет из кожи вон, чтобы доставить удовольствие, но мне почему-то кажется, что он вряд ли способен на глубокие чувства… если ты меня понимаешь. Казалось, что он очень интересуется тобой… пока снова не появилась Аннабелинда. Я знаю, что она вешалась ему на шею, но она ведь не могла заставить его сделать ей предложение, правда? Он сам хотел этого… Иногда, моя любимая Люсинда, в жизни происходят события, причиняющие тебе боль, но потом, когда они уходят в прошлое, ты оглядываешься на них и видишь, что все к лучшему. Я кивнула, и матушка подошла и поцеловала меня. — Война должна скоро кончиться, — сказала она. — Тогда, я знаю, все сложится хорошо для всех нас. Мы станем смотреть на вещи по-другому, более нормально, более естественно. Я надеялась, что она права. * * * Я много размышляла над словами моей матери. Роберт скоро уедет. Возможно, я никогда больше его не увижу. Возможно, мама и Сибил правы. Возможно, я должна выйти за него замуж. Он хотел этого. Временами мне казалось, что я хочу того же. Почему я колебалась? Почему я все еще думала о Маркусе? Мысли о нем вызывали у меня острые приступы тоски, и я часто спрашивала себя, как сложились его отношения с Аннабелиндой. Я искала одиночества. Хотела обдумать случившееся. Возможно, во время войны, когда смерть и разлука постоянно рядом с тобой, ты видишь все не так отчетливо, чем в спокойной обстановке мирных дней. Тогда ты можешь быть более или менее уверен, что произойдет дальше. Во время войны никто никогда не знает, когда ждать плохих вестей, когда разразится катастрофа. Я любила сидеть в лесу на стволе поваленного дерева, которое лежало здесь с тех пор, как я себя помню. В этом месте было тихо и мирно, деревья густо обступали его, образуя укромный уголок. Я постоянно спрашивала себя, почему я не могу решиться принять предложение Роберта. «Прими его, говорил мне здравый смысл. Когда-то ты ведь должна выйти замуж. Ты хочешь иметь детей. Вспомни свои чувства к Эдварду». Как утверждала мама, я видела Маркуса в романтическом свете… он спас меня от опасности и походил на,'некоего героя из старинной легенды. Но он оказался не таким, как я думала. Он заставил меня влюбиться в него, а потом быстро переметнулся к Аннабелинде. Позже я узнала о его тайной жизни. Про Роберта все всегда было известно. Роберт всегда поступал честно и открыто. Однажды, когда я сидела на поваленном дереве, предаваясь невеселым размышлениям, я поняла, что слышу стук копыт. Кто-то проезжал на лошади неподалеку. Я услышала голоса Андрэ и Эдварда. Я решила удивить их. Я прошла между деревьями туда, где находилась маленькая полянка, с которой и доносились голоса. Я вышла из-за деревьев, они уже находились там. Эдвард сидел на своем пони, Андрэ держала лошадь под уздцы, и с ними был какой-то мужчина. Я сразу же вспомнила свой разговор с Эдвардом, когда он рассказал мне о человеке, с которым они встречались в лесу. — Привет! — закричала я. Наступило молчание, прерванное возгласом Эдварда: «Люсинда!» Я пошла вперед и ясно увидела мужчину, с которым разговаривала Андрэ. Несколько секунд мы пристально смотрели друг на друга. Андрэ сказала: — О, привет! Мужчина снял шляпу и поклонился. — До свидания, — сказал он и, обращаясь к Андрэ, прибавил: — Благодарю. Потом он исчез среди деревьев. Мне казалось, что я сплю. Когда он снял шляпу, у меня не осталось сомнений. Это был Карл Циммерман. Я была ошеломлена. Потом мне подумалось, не ошиблась ли я. В самом деле, я видела его всего три раза и всегда при необычных обстоятельствах: когда-то давно около «укромного местечка», в парке «Соснового Бора» и теперь здесь, в лесу, беседующим с Андрэ. Что это могло означать? Я спросила: — Кто это был? — Незнакомец спрашивал дорогу, — ответила Андрэ. — Я… я подумала, что знаю его. — В самом деле? — Ты нашла нас, Люсинда, — сказал Эдвард. — Да, я нашла вас. — Похоже на прятки. Мы можем сыграть в прятки, когда доберемся домой? — Думаю, можем, — пообещала Андрэ. Мне хотелось порасспросить ее о мужчине, которого я считала Карлом Циммерманом, но у меня было ощущение, что этого не следует делать в присутствии Эдварда. Никогда нельзя знать наверняка, насколько дети понимают происходящее. Часто кажется, что они не слушают, в то время как они все впитывают в себя. Я подумала о том, что если это Карл Циммерман, то он впервые увидел своего сына. Он, конечно, не узнает об этом, но простая случайная встреча в лесу приобретала драматическую окраску. «Секреты, подумала я. Повсюду секреты». Я воспользовалась первой же возможностью поговорить с Андрэ. Я сказала: — Этот человек, с которым вы были… Она с озадаченным видом нахмурила брови. — Тот мужчина, с которым вы разговаривали, когда я подошла к вам в лесу… — Вы имеете в виду того, кто спрашивал дорогу? — Да. Просто меня заинтересовало, встречали ли вы его раньше? — Нет. Почему вы так подумали? — Просто Эдвард что-то говорил о мужчине, с которым вы встречались в лесу. — Эдвард? — Да, он сказал, что видел какого-то человека. Андрэ слегка покраснела: — О, должно быть, он имел в виду Тома Гилроя. — Это один из санитаров? — Да. Высокий и здоровый. — Знаю. — Ну, мы подружились и один или два раза встречались. |